home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / redakcyjne / programy / Brother's Keeper 6.3.38 / bksetup6.EXE / MAINDIR / Catalan.bkw < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2006-01-02  |  125.9 KB  |  4,781 lines

  1. BK_cat language file for Brother's Keeper for Windows
  2. Use the BKWORDSW program to translate. 
  3. CODE=1234567890
  4. Catalan
  5. Margarida Ullate i Estanyol
  6. Barcelona
  7. ---
  8. Si
  9. No
  10. H
  11. D
  12. Marges
  13. &Superior
  14. &Inferior
  15. &Esquerre
  16. &Dret
  17. N·mero de pαgina
  18. Su&perior
  19. I&nferior
  20. C&ap
  21. &Sφ
  22. &No
  23. &Numera la primera pαgina
  24. Crea un φnde&x alfabΦtic
  25. Imprimeix la &data d'avui
  26. VLT
  27. CA.
  28. ANS
  29. DSP
  30. Nom
  31. Sexe
  32. naixement
  33. Bateig
  34. Mort
  35. Enterrament
  36. Altres
  37. Ref
  38. professi≤
  39. casat/da
  40. Nom:
  41. Sexe:
  42. Naixement:
  43. Mort:
  44. Edat:
  45. Marit:
  46. Muller:
  47. naixement
  48. mort
  49. Casament:
  50. Cerim≥nia:
  51. Divorci/Anul╖laci≤/Separaci≤:
  52. Any:
  53. Pare:
  54. Mare:
  55. a:
  56. A:
  57. a:
  58. a:
  59. a:
  60. a:
  61. a:
  62. Nom:
  63. Adreτa:
  64. TelΦfon:
  65. Error en intentar obrir el fitxer de text amb nom:
  66. Aquesta persona no tΘ c≥njuge ni fills
  67. n.
  68. m.
  69. c.
  70. BAP
  71. btg.
  72. BATEIG
  73. btg.
  74. no introdu∩t
  75. (no introdu∩t)
  76. *DESCONEGUT
  77. NO S'UTILITZA
  78. Anul╖la
  79. Guarda
  80. Anul╖la canvis
  81. &Guarda canvis
  82. Anul╖la
  83. OK
  84. Guarda &opcions
  85. Guarda opcions
  86. No has triat una primera persona (1)
  87. Pαgina:
  88. fitxer temporal
  89. Clica OK quan la selecci≤ estigui feta
  90. $$
  91. VAN
  92. VANDER
  93. VON
  94. ST
  95. ST.
  96. DE
  97. MC
  98. MAC
  99. LE
  100.  
  101.  
  102. JR
  103. SR
  104. II
  105. III
  106. IV
  107. JR.
  108. SR.
  109.  
  110.  
  111. Vertical
  112. Apaisat
  113. Vertical/Apaisat
  114. el fitxer no existeix
  115. Natural
  116. Adoptiu
  117. Sobrevingut/da
  118. Acolllit/da
  119. Altres
  120. GenFebMarAbrMaiJunJulAgoSetOctNovDes
  121. Gener
  122. Febrer
  123. Marτ
  124. Abril
  125. Maig
  126. Juny
  127. Juliol
  128. Agost
  129. Setembre
  130. Octubre
  131. Novembre
  132. Desembre
  133. α└ß┴Γ┬π├Σ─σ┼µ╞τ╟Φ╚Θ╔Ω╩δ╦∞╠φ═ε╬∩╧≡╨±╤≥╥≤╙⌠╘⌡╒÷╓°╪∙┘·┌√█ⁿ▄²▌■▐
  134. DAS
  135. divorciat/da
  136. anul╖lat
  137. separat
  138. Ell
  139. Ella
  140. - INTERRUPCI╙ -
  141. Obrint fitxers
  142. obrint fitxer:
  143. Fitxers de dades oberts
  144. Ruta
  145. Brother's Keeper per a Windows
  146. Aturant programa amb fitxers encara oberts
  147. Naixement
  148. Mort
  149. Cas
  150. C≥njuge:
  151. Fet
  152. Clica el caracter que vols
  153. ═ndex
  154. Llest per a imprimir l'φndex de
  155. noms
  156. Columnes per pαgina a imprimir
  157. Si et plau, espera
  158. Pαgines
  159. a
  160. La font de la impressora Θs
  161. L'arbre Θs
  162. Cada pαgina fa
  163. Total de
  164. Amplada de les pαgines
  165. Selecciona la localitat que vols
  166. Selecciona una font ja existent d'aquesta llista
  167. Selecciona
  168. Mostra els botons de la llengua al final de la pantalla principal
  169. Salt de pαgina
  170. Imprimir
  171. Vista prΦvia
  172. Tan&car
  173. Fitxer de text
  174. Imprimint pαgina
  175. Escrivint fitxer RTF
  176. Escrivint fitxer TXT
  177. Visionant pαgina
  178. Unitat no disponible.  Error=
  179. ---
  180. Brother's Keeper per a Windows, versi≤ 6.2
  181. &Fitxer
  182. &Obre la base de dades
  183. O&bre la llista de bases de dades
  184. &Estadφstiques de la base de dades
  185. &Control de qualitat
  186. &C≥pia de seguretat de les bases de dades
  187. &Restaura les bases de dades
  188. &Localitat
  189. Canvi general de localitat
  190. &Esborra localitats no usades
  191. &Fonts
  192. Canvi general de &font
  193. &Esborra fonts no utilitzades
  194. Conversi≤ de format de dades
  195. &Conversi≤ de la base de dades de BK 4.5
  196. Con&versi≤ de la base de dades BK5 a BK6
  197. de DOS a Windows
  198. de Windows a DOS
  199. &Gedcom
  200. Importar
  201. Exportar
  202. &Divideix la base de dades
  203. &Fusiona les bases de dades
  204. Config&uraci≤ de la impressora
  205. Op&cions
  206. Surt de Brother's Keeper
  207. &Edita
  208. &Descendent
  209. &Arbre (branques)
  210. &Arbre (caixes)
  211. &Descendent
  212. &Llibre de registre
  213. &Llibre indentat
  214. Arbre de &4 caixes
  215. &Compta descendents
  216. &Avantpassat
  217. &Arbre d'avantpassats
  218. &Avantpassat inexistent?
  219. &Cronologia
  220. &Llibre Ahnentafel
  221. Llista &personalitzada Ahnentafel
  222. Esquema d'avantpassats en &caixa
  223.  
  224. &Llistes
  225. &Informe alfabΦtic
  226. &Informe numΦric
  227. &N·m. de Ref. de l'informe
  228. &Informe de cerca per paraula
  229. &Aniversari de naixement
  230. Mostra alfabΦtica (darrer nom)
  231. M&ostra numΦrica
  232. Mostra pel &n·mero de referΦncia
  233. &Localitats
  234. &Fonts
  235. Mostra de persones no connectades
  236. Localitats i &esdeveniments
  237. &Altres
  238. &Fulls de grup
  239. &Informatitza les relacions
  240. &Comprovaci≤ de sentit
  241. Quadres g&rαfics
  242. &Tiny Tafel
  243. Llista de co&gnoms
  244. &Informe d'informaci≤ que falta
  245. &Ajut
  246. &Taula de continguts
  247. &Cerca d'ajut sobre . . .
  248. &Ajut sobre l'·s de l'ajut
  249. &Canvi de llengua
  250. fer a  640 x 480
  251. &Verificar versions vbx / dll
  252. Com ins&criure's
  253. &Introdueix el n·mero de registre
  254. Suport &TΦcnic
  255. &Sobre Brother's Keeper
  256. Resum d'imatges
  257. Llistat alfabΦtic (primer nom)
  258. matrimonis:
  259. Noms:
  260. No es pot verificar la dada EXE.
  261. Fitxer:
  262. Data:
  263. No feu DOBLE CLIC al bot≤
  264. Si et plau, precedeix el nom de la carpeta amb el de la lletra de la unitat, "
  265. Per exemple:  C:\BK6\DATA
  266. Vols crear una nova carpeta amb el nom
  267. No ha pogut crear la carpeta
  268. No ha pogut crear la ruta
  269.  
  270. la clau que has guardat no Θs la correcta
  271. la clau temporal ha caducat
  272.  
  273. La clau temporal Θs incorrecta
  274. Grαcies per subscriure't
  275. BK6 Windows ja funciona
  276. Prem ALT i TAB unes quantes vegades fins que vegis Brother's Keeper
  277. No tens una impressora assignada al Panel de Control de Windows
  278. Error d'impressora
  279. Benvinguts a Brother's Keeper per a Windows, versi≤ 6.2
  280. Si has comprat la versi≤ de pagament, selecciona l'Ajut de sobre
  281. i desprΘs prem Introdueix el n·mero de Registre. DesprΘs escriu
  282. n·meros que s≤n a la coberta frontal del teu manual de BK Windows
  283. Per a comprar aquest programa, selecciona l'Ajut i desprΘs el bot≤ "Com inscri
  284. If you have data from BK5, pick File, Convert Bk5
  285. Pots compartir el programa BKSETUP amb altra gent, per≥ si et plau
  286. no els donis la teva clau de pas.
  287. El programa BKSETUP es pot enviar com a programari compartit a llocs web.
  288. Les actualitzacions es penjaran de la pαgina web de BK
  289. http://www.bkwin.com and http://www.bkwin.net
  290. Per afegir o modificar, cliqueu "Edit"
  291. Recordeu: per a l'ajut des de qualsevol pantalla, premeu la tecla F1
  292. El fitxer language.bkw no existeix.  Error=
  293. Aquest programa ha de localitzar el fitxer LANGUAGE.BKW a la carpeta:
  294. Selecciona Fitxer, desprΘs Sortir i atura el programa per aconseguir aquest fi
  295. Crear un fitxer de nova opci≤:
  296. Crear un fitxer de nova opci≤:
  297. Quan t'inscriguis per a obtenir el programa, rebrαs un manual imprΦs
  298. i una clau dins la coberta del manual i sobre la coberta del CD
  299. Si et plau, no facilitis la clau a ning· altre
  300.  
  301.  
  302.  
  303. Clica aquφ per a obtenir informaci≤ sobre la distribuci≤ de programari compart
  304. Si et plau, introdueix el teu nom
  305. La clau Θs incorrecta
  306. Escriu el n·mero:
  307. Totes les propietats s≤n actives dins d'aquesta sessi≤
  308. No has escrit el n·mero correcte
  309. La clau NO Θs correcta. Mira dins la coberta del manual de BK Windows
  310. Si tens diversos directoris
  311. que contenen fitxers de dades BK, aleshores
  312. clica Edit per a crear un fitxer
  313.  
  314.  
  315. Com registrar-se
  316. Brother's Keeper Θs un programari compartit, la qual cosa vol dir que
  317. el pots provar abans d'adquirir-lo. Si ja has pagat
  318. a John Steed pel programa, moltes grαcies. Si ja has
  319. carregat el programa, o l'has obtingut d'un amic o
  320. d'una empresa de programari compartit, l'utilitzes com a prova
  321. , per≥ si decideixes seguir utilitzant el programa, llavors hauries de pagar
  322. en John Steed mitjanτant un xec de $45 o pagar amb VISA o MASTERCARD
  323. o bΘ fer servir la botiga virtual a www.bkwin.com
  324. Rebrαs la versi≤ actualitzada, el manual imprΦs,
  325. un n·mero de registre i una clau per afegir noves caracterφstiques,
  326. rebre suport tΦcnic i descomptes en noves versions.
  327. Tancar
  328. Versi≤ no registrada. Consulta l'Ajut per tal d'entrar el n·mero de registre.
  329. Versi≤ registrada
  330. Versi≤ registrada temporalment
  331. Totes les caracterφstiques estan temporalment disponibles
  332. No es pot mostrar Btrieve amb WBTRCALL.DLL   error=
  333. Suport tΦcnic
  334. TelΦfon
  335. (616) 364-5503
  336. Internet web site
  337. www.bkwin.com
  338. FAX
  339. (616) 866-3345
  340. CompuServe
  341. 75745,1371  or  74774,650  GENSUP forum
  342. Internet
  343. 75745.1371@compuserve.com
  344.  
  345.  
  346. Adreτa
  347. Rockford, MI 49341   U.S.A.
  348. S'han trobat les versions correctes
  349. Error en el procΘs CREATE.
  350. Aquesta caracterφstica nomΘs estα disponible en la versi≤ registrada
  351. Si vols provar aquesta caracterφstica abans de registrar-te,
  352. ves a la pantalla principal i selecciona Ajut. DesprΘs,
  353. selecciona Introdueix el n·mero de registre i
  354. introdueix el n·mero  1234 i la clau: 2468
  355.  
  356. El teu fitxer BKAUDIT.TXT Θs gran.
  357. La unitat no estα a punt
  358. Unitat no disponible
  359. fitxer:
  360. Crear
  361. Anul╖la
  362. OK
  363. Per crear un nou directori de dades, escriu-ne el nom complet a sota.
  364. Quin directori contΘ els fitxers de dades de Brother's Keeper?
  365. Obrint fitxers
  366. Tancar
  367. Imprimeix el formulari
  368. Edita
  369. Aquesta llista Θs del fitxer BKPATH.TXT
  370. Quan et registris, entra la informaci≤ aquφ
  371. Aquesta Θs una c≥pia registrada de BK6. La clau Θs correcta
  372. El teu nom
  373. Clau
  374. N·mero de registre
  375. Fonts:
  376. Mem≥ria:
  377. gratu∩t
  378. Rezen R. Steed
  379. Copyright 2000 de
  380. John Steed
  381. 6907 Childsdale Ave
  382. Rockford, MI 49341
  383. U.S.A.
  384. Mira l'Ajut per a obtenir informaci≤ sobre el registre
  385. Aquest programa estα disponible com a programari compartit
  386. Mαxim
  387. Nombre de fonts
  388. Nombre de localitats
  389. Nombre de famφlies
  390. Nombre de persones
  391. Els fitxers de dades s≤n a la carpeta
  392. Quadre en caixes
  393. Arbre (branques)
  394. Descendent
  395. Arbre d'avantpassats
  396. Excedeix
  397. Llista alfabΦtica
  398. Grup
  399.  
  400.  
  401.  
  402.  
  403.  
  404.  
  405. Nombre d'esdeveniments
  406. Nombre d'altres
  407. (s'exclouen detalls)
  408. Mostra data d'enterrament si la de mort es desconeix
  409. Para la impressi≤
  410. Aquesta opci≤ estα preparada per aturar-se desprΘs
  411. pαgina(es)
  412. Prem OK per a continuar
  413.  
  414. ---
  415. Edita Brother's Keeper Family
  416.  
  417.  
  418.  
  419.  
  420. Si vols introduir el nom d'una esposa NO INTRODU╧DA, clica Sφ.
  421. Si vols introduir una nova esposa, clica No.
  422. Afegeix esposa
  423. Afegeix marit
  424. de
  425. Vols invertir-los?
  426. Els pares principals s≤n:
  427. Els pares secundaris estan buits
  428. La persona ja tΘ dos conjunts de pares
  429. La persona ja tΘ pares:
  430. error - el matrimoni del marit no coincideix
  431. error - el marit no mostra data de casamet
  432. error - el matrimoni de la muller no coincideix
  433. error - la muller no mostra casament
  434. Canvia els pares principals
  435. Els pares secundaris s≤n:
  436. Redibuixa
  437. Avantpassats
  438. Germα primogΦnit
  439. Germα petit
  440. Altres pares
  441. Afegeix famφlia
  442. Fotografia
  443. Pares
  444. Afegeix infant
  445. Entra el primer
  446. Molstra'ls tots
  447. Mostra'n un
  448. Ta&nca
  449. Bu&sca
  450. Matrimoni
  451. Marit
  452. Infants
  453. Muller
  454. Font
  455. Missatge
  456. Adreτa
  457. &Fitxer
  458. Tan&ca l'edici≤ de famφlia
  459. &Tanca-ho tot
  460. &Edita
  461. &Marit
  462. &Muller
  463. &Matrimoni
  464. &Infant
  465. &Afegeix
  466. &Pares
  467. del &Marit
  468. de la &Muller
  469. &Marit
  470. &Muller
  471. &Infants
  472. Nova &Famφlia
  473. Nou &Individu
  474. &Cerca
  475. &Busca una persona
  476. &Busca una paraula
  477. Cerca una paraula &cont.
  478. &Codi segⁿent  +
  479. &Codi anterior
  480. Prime&ra Persona
  481. &Darrera persona
  482. &Marit
  483. &Pares (ves a)
  484. &Germα/na gran
  485. &Germα/na petit/a
  486. Altes &mullers
  487. &Reordena mullers
  488. Altres pa&res (mostra)
  489. Reor&dena pares
  490. &Muller
  491. Altres &marits
  492. &Reordena marits
  493. &Infant
  494. Mostra-ho &tot
  495. Mostra'n &un
  496. &Infant segⁿent
  497. &Infant anterior
  498. Canvia a  &Dalt
  499. &Reordena Infants
  500. Natural, a&doptat, sobrevingut
  501. Altre&s pares
  502. Reordena pare&s
  503. &Esborra
  504. Enllaτ a &C≥njuge
  505. Enllaτ a &Infant
  506. Esborra &Home (marit)
  507. Esborra &Dona (muller)
  508. Primer afegeix el Marit o la Muller
  509. Primer selecciona un infant
  510. Vols esborrar l'enllaτ d'aquesta famφlia amb
  511. error - no troba l'infant en el fitxer del matrimoni
  512. error - l'infant no estα relacionat amb cap n·mero de matrimoni patern
  513. sin≤ que l'infant estα relacionat amb un n·mero de matrimoni patern
  514. no hi ha infant per a esborrar
  515. Aquesta rutina ho esborrarα completament
  516. no troba l'infant en el matrimoni dels pares
  517. Vols esborrar l'enllaτ entre aquests marit i muller?
  518. Esborra enllaτ
  519. Els vols esborrar?
  520. Esborra pares secundaris
  521. Vols afegir un segon conjunt de pares?
  522. N·meros no mΘs grans que
  523. Selecciona Marit, Muller o Infant a dalt, i desprΘs Reordena els pares
  524. DesprΘs selecciona No si els pares secundaris Θs buit
  525. Si vols introduir el nom d'un marit No Introdu∩t, clica Sφ
  526. Si vols introduir un nou marit, clica No
  527. N·meros no mΘs petits que
  528. Esborra la persona
  529. Aix≥ tambΘ deslligarα l'infant de la famφlia
  530. Vols esborrar aquesta persona?
  531. Si la persona tΘ c≥njuge, pares o infants equivocats, aleshores
  532. fes servir la rutina ENLLA╟.
  533. ---
  534. Edita la persona
  535. Escanneja la imatge
  536. Nom alternatiu
  537. Tanca
  538. Prem Esc o Anul╖lar si afegeixes infants a aquesta famφlia
  539. Copia l'Adreτa
  540. Mostra l'A&dreτa
  541. Mostra les lφnies de &Missatge
  542. agafa fitxer de text o d'imatge
  543. font
  544. Lφnies de Missatge
  545. El teu fitxer LANGUAGE.BKW indica que els sexe ha de ser
  546. Canvia el fitxer de llengua o bΘ inicia la rutina per a canviar les lletres de
  547. Per a mostrar un fitxer de text o d'imatge,
  548. inicia la lφnia amb $$ seguit del nom del fitxer
  549. o deixa la lφnia en blanc i prem el bot≤
  550. &Fitxer
  551. &Guarda i tanca
  552. &Anul╖la i tanca
  553. &Edita
  554. Ta&lla
  555. &Copia
  556. &Enganxa
  557. &Font
  558. Mostra la font
  559. &Localitat
  560. Busca localitat
  561. Adreτa
  562. Sobreescriu
  563. Inserta
  564. No s'ha trobat aquest n·mero
  565. Per a guardar, cal el n·mero.
  566. Introdueix el sexe com a
  567. Tots els fitxers
  568.  
  569. Fitxers d'imatges
  570. Selecciona el fitxer de text o d'imatge
  571. Estαs afegint una nova famφlia. Introdueix qualsevol dels pares primer.
  572. Estαs afegint una nova muller a:
  573. Estαs afegint un nou marit a:
  574. Estαs afegint un pare/mare a:
  575. l'infant ja tΘ dos conjunts de pares
  576. Estαs afegint un infant
  577. a aquests pares:
  578. L'infant anterior va ser:
  579. C≥njuge de:
  580. El sexe no mΘs Home i estαs afegint un marit.
  581. El sexe no Θs Dona i estαs afegint una muller.
  582. aquest infant ja Θs a la famφlia
  583. mΘs de 24 fills
  584. Afegint una nova persona
  585. Afegint el primer dels pares
  586. Afegint muller
  587. Afegint marit
  588. Afegint infant
  589. Afegint pares a
  590. la persona ja tΘ 8 c≥njuges
  591. Estαs intentant afegir una persona com a pare de si mateixa
  592. Estαs intentant afegir una persona com a filla de si mateixa
  593. Edita Matrimoni
  594. Guar&da els canvis
  595. Guarda && continua
  596. Anul╖la els canvis
  597. Cerim≥nia S/N
  598. Acaba l'any
  599. Copia les lφnies del missatge
  600. Matrimoni trobat
  601. Ja hi ha un matrimoni introdu∩t per a aquestes dues persones
  602. Vols afegir un segon matrimoni entre les mateixes persones?
  603. Copia-ho tot al porta-retalls
  604. Per canviar una localitat existent a maj·scula o min·scula, ves a
  605. la pantalla principal i selecciona Fitxer, Localitats, Canvi
  606. Anul╖la
  607. Guar&da
  608. el marit ja tΘ 8 matrimonis
  609. la muller ja tΘ 8 matrimonis
  610. ---
  611. Arbre d'avantpassats
  612. Afegeix un missatge personal a cada pαgina (per exemple, la teva adreτa electr
  613. Imprimerix la data d'avui en cada pαgina
  614. Imprimeix el c≥njuge de la persona principal
  615. Noms en negreta
  616. N·meros
  617. N·meros de codi BK
  618. N·meros estandar dels avantpassats
  619. Cap
  620. Comenτa cada pαgina amb la persona n·mero 1
  621. Inici:
  622. Tipus d'arbre imprΦs
  623. 4 generacions
  624. 5 generacions
  625. Arbres relacionats en m·ltiples pαgines
  626. 6 generacions
  627. generacions
  628. 3 generacions amb imatges
  629. Encapτalament
  630. Busca els avantpassats de:
  631. &Infants
  632. Mull&er
  633. &Fitxer
  634. Config&uraci≤ de la impressora
  635. &Imprimeix
  636. &Tanca
  637. &Opcions
  638. &Busca
  639. &Nova persona
  640. &Pare
  641. &Mare
  642. &C≥njuge
  643. &Infant
  644. &Edita
  645. &Tipus de lletra
  646. &Tipus de pantalla
  647. &Tipus de lletra de la impressora
  648. Configuraci≤ de la pαgina
  649. Missatge personal
  650. ---
  651. Fulls de grup
  652. Fam±ilia de
  653. Avantpassats
  654. Descendents
  655. Marge de nombres
  656. Cada c≥njuge nomΘs una vegada
  657. a
  658. Generacions
  659. Vista prΦvia
  660. Ta&nca
  661. Imprimeix
  662. Configuraci≤ de la pαgina
  663. Camps a incloure
  664. Notes & infants
  665. Missatge personal
  666. Mostra edats
  667. Imprimeix lφnies de separaci≤
  668. Form feed after each family
  669. Form feed after each marriage
  670. Ves a la primera pαgina
  671. Incrementa el n·mero a partir de la primera pαgina per a cada grup
  672. Afegeix el teu missatge personal a cada pαgina
  673. Imprimeix els noms en negreta
  674. Mostra els n·meros de codi de BK
  675. Mostra la font de les notes a peu de pαgina
  676. Mostra tambΘ la font de les notes a peu de pαgina per als infants
  677. Mostra cada font en tres lφnies separadaes
  678. Mostra adreces de correu
  679. Imprimeix fulls de grup per a persones sense c≥njuges
  680. Imprimeix imatges de marit i muller (i d'infants si s≤n al segⁿent tabulador)
  681. Omet dates/localitats en blanc
  682. Omet cerim≥nies/divorcis si s≤n en blanc
  683. Omet sempre cerim≥nies/divorcis
  684. Dades de l'infant
  685. Tot
  686. Tot amb imatges
  687. Tot amb imatges nomΘs si no hi ha c≥njuge
  688. Curt
  689. NomΘs el nom
  690. NomΘs nom i data de naixement
  691. NomΘs nom / naixement / mort
  692. Comprimit amb lφnia
  693. Notes als infants
  694. Inclou
  695. Inclou tan sols si no hi ha c≥njuge
  696. No ho incloguis
  697. Notes
  698. Imprimeix Notes
  699. NomΘs inclou * missatges
  700. Missatges no formatejats
  701. Sense notes
  702. &Fitxer
  703. Config&uraci≤ de la impressora
  704. &Imprimeix
  705. Vista &prΦvia
  706. Crea un fitxer TXT
  707. &Guarda opcions
  708. &Tanca
  709. &Tipus de lletra de la impressora
  710. Vols imprimir imatges?
  711. Crea fitxer de text
  712. Fitxer de text
  713. Pαgines
  714. Vols imprimir l'φndex ara?
  715. Full de Grup Familiar
  716. Pαgina
  717. Famφlia de
  718. - continua
  719. tambΘ conegut com a:
  720. va morir a l'edat de:
  721. sp.
  722. la seva edat:
  723. la seva edat:
  724. Infant
  725. No tens instal╖lada l'opci≤ d'imprimir persones sense c≥njuge
  726.  
  727.  
  728. ---
  729. Els noms es podrien sobreposar en la 4a columna amb el tipus de lletra
  730. Vols triar un tipus de lletra mΘs petit?
  731. Els noms es prodrien sobreposar en la darrera columna amb el tipus de letra
  732. Vols imprimir la darrera columna amb un tipus de lletra mΘs petit?
  733. La persona n·mero 1 en aquesta pαgina Θs
  734. la mateixa que la persona
  735. en la pαgina
  736. N·mero de la persona
  737. en aquesta pαgina Θs
  738. (Ves a la pαgina
  739. Troba aquesta persona a la pαgina
  740. ---
  741. Gedcom
  742. Importa les opcions Gedcom
  743. Inclou informaci≤ del qui subscriu
  744. Canvia l'opci≤ cerim≥nia a NO si el camp MARR no es troba
  745. Noms alternatius
  746. Nom alternatiu com a camp de NOM secundari
  747. Nom alternatiu com a camp de primer NOM
  748. Nom alternatiu com a camp ALIA (Gedcom 4.0)
  749. No incloure el nom alternatiu
  750. Incloure informaci≤ del divorci.
  751. Fonts
  752. Fonts desprΘs de cada esdeveniment
  753. Fonts amb referΦncies creuades
  754. Canvia fonts a missatges/notes
  755. No incloguis fonts
  756. Instal╖laci≤ de caracter al fitxer Gedcom
  757. DOS
  758. Windows
  759. Ansel (normal per a gedcom)
  760. Inclou adreces de correu
  761. Inclou fonts
  762. Missatge/lφnies de notes
  763. Notes breus en les lφnies de missatge, notes llargues en el fitxer
  764. Totes les notes en fitxers separats
  765. No importis notes
  766. Posa els fitxers de missatge de text al directori:
  767. C:\BK6
  768. Camp del Tφtol
  769. Abans del nom
  770. DesprΘs del nom
  771. Al camp Professi≤
  772. No s'utilitza
  773. Converteix les dates en AnglΦs
  774. Anul╖la
  775. OK
  776. Espera, si et plau - importaci≤ de fitxer Gedcom
  777. Fitxers Gedcom
  778. Selecciona el fitxer Gedcom a importar
  779. Espera, si et plau -- escanneig de fitxer
  780. escanneig fet
  781. El fitxer estα buit
  782. El fitxer Gedcom no acaba amb la lφnia 0 TRLR
  783. Assegura't que el fitxer Gedcom Θs en un fitxer, i no en dues parts, si et pla
  784. El fitxer Gedcom que estαs llegint no s'ha creat amb camps abreujats.
  785. Quan crees un fitxer Gedcom amb fitxers FTW especifica els camps abreujats i s
  786. El fitxer Gedcom que estαs llegint s'ha creat indentat.
  787. Error - aquest fitxer Gedcom Θs en l'antic format PAF2.0
  788. Pots utilitzar la versi≤ DOS de BK6 per a llegir-lo.
  789. Aquest fitxer Gedcom es va crear en el format de la versi≤ 5
  790. BK no llegirα les NOTES si el format Gedcom no Θs 4.
  791. Exclou els detalls sobre les persones vives d'edat inferior a:
  792. La darrera lφnia en el fitxer Gedcom Θs:
  793. Nombre de persones:
  794. Nombre de famφlies:
  795. S'han trobat aquests camps en el fitxer Gedcom:
  796. Nom del fitxer Gedcom a crear:
  797. Exporta les 7 lφnies de  missatge
  798. Exporta les 7 lφnies de  missatge i els fitxers de text
  799. No incloguis notes
  800. Exporta el camp  MARR si la cerim≥nica contΘ NO
  801. Exporta les Opcions de Gedcom
  802. Espera, si et plau - creaci≤ del fitxer Gedcom
  803. Importa el fitxer Fedcom
  804. ATENCI╙:
  805. Aquesta rutina afegirα tota la informaci≤ d'un fitxer Gedcom al
  806. fitxer de dades de BK de la carpeta:
  807. La teva base de dades ja tΘ
  808. una c≥pia actualitzada de la teva base de dades BK, en cas que
  809. alguna cosa no funcioni durant la importaci≤.
  810. Tens l'opci≤ d'obrir un nou directori per a guardar aquestes dades importades.
  811. Per a crear un nou directori, selecciona Anul╖la i desprΘs Fitxer, Obrir
  812. Per afegir un fitxer Gedcom als noms que tu has donat, selecciona OK.
  813.  
  814. Si tens les teves dades en una base de dades de BK5, Θs millor no utilitzar Ge
  815. per a moure dades. Recomanem
  816. que seleccionis Fitxer, Convertir dades de K5 a BK6
  817. aquesta lφnia hauria d'estar en blanc en el fitxer de treball de BK6
  818. Inclou notes
  819. Inclou noms de les imatges
  820. Cloca OK per iniciar la importaci≤ de Gedcom
  821. Deixa transc≤rrer 1 minut per a cada 2000 noms
  822. Error durant l'obertura, intenta-ho novament, si et plau
  823. Instal╖la aquesta opci≤ si vols afegir un espai entre le lφnies CONC
  824. Consulta aquest fitxer per a comprovar errades o lφnies que no s'han importat
  825.  
  826.  
  827.  
  828.  
  829.  
  830. no copiat a/des de Gedcom
  831. ENGA  Compromφs
  832. DIV   Divorci
  833. NOTE  Nota/missatge
  834. ADDR  Addreτa
  835. SOUR  Font de cada esdeveniment
  836. SOUR  Font de referΦncies creuades
  837. Escriu un camp de quatre caracters
  838. Exporta el fitxer Gedcom
  839. Aquesta rutina crearα un fitxer Gedcom que contΘ la informaci≤ en
  840. fitxers de dades al directori:
  841. El nombre de noms a la base de dades Θs de:
  842. Pots seleccionar quins noms vols exportar al fitxer Gedcom, o bΘ
  843. pots exportar-hi tots els noms.
  844. No hi ha noms a copiar en aquesta base de dades.
  845. Converteix dates a l'AnglΦs
  846. Vols crear un nou directori de notes anomenat
  847. No ha pogut crear la carpeta.
  848. No hapogut crear aquesta carpeta de notes.
  849. Nom del fitxer GEDCOM:
  850. Aquestes lφnies de GEDCOM s'han modificat durant la importaci≤ a BK6
  851. Aquesta persona ultrapassa el lφmit de 8 c≥njuges per a BK6
  852. N·mero BK:
  853. Nom:
  854. Canviat a:
  855. Localitat:
  856. Canviat a:
  857. El n·mero de matrimoni Θs al fitxer GEDCOM, per≥ el marit i la muller no hi s≤
  858. El casament s'ignorarα.
  859. El fitxer Gedcom tΘ un casament amb n·mero de marit.
  860. El fitxer Gedcom tΘ un casament amb n·mero de muller.
  861. Aquesta persona ultrapassa el lφmit de 24 infants
  862. El fitxer Gedcom tΘ un casament amb n·mero d'infant
  863. En qualsevol cas, aquesta persona no Θs al fitxer Gedcom!
  864. ---
  865. Selecciona la persona
  866. &Busca
  867. &Anul╖la
  868. &Selecciona
  869. &Nom o n·mero:
  870. *  *  clica aquφ per a MORE  *  *
  871. Anul╖la
  872. Escriu el nom o el n·mero de la persona que busques
  873. O escriu un ? en el lloc del primer o del darrer nom
  874. Nom que has escrit:
  875. Nou
  876. Si la persona que estαs introduint Θs a la llista de sota, selecciona-la.
  877. Or prem ESC o clica New si estαs afegint una nova persona.
  878. No s'ha trobat
  879. N·mero no vαlid
  880. No s'ha trobat aquest nom.
  881. No s'han trobat coincidΦncies.
  882. Si no s'ha trobat el nom, clica New per afegir aquesta persona.
  883. ---
  884. Arbre (caixes) de descendents
  885. Guar&da les opcions
  886. Mostra la data de bateig si la de naixement no es coneix
  887. Imprimeix en paper de &tracci≤ contφnua
  888. Imprimeix a&paisat a la impressora
  889. Noms dels espo&sos en negreta
  890. Llargada del nom (amplada de caixa)
  891. N&ombre de generacions
  892. Noms dels descendents en &negreta
  893. &Ombres sota les caixes
  894. Mostra &quin c≥njuge si es tracta de matrimonis m·ltiples
  895. Mostra els n·meros de codi de B&K
  896. Comenτa
  897. Anul╖la
  898. Tanca
  899. Selecciona els descendents de
  900. Per a imprimit, selecciona primer Comenτa i  desprΘs Fitxer i Imprimeix del me
  901. &Fitxer
  902. Config&uraci≤ de la impressora
  903. &Imprimeix
  904. &Tanca
  905. &Opcions
  906. &Zoom
  907. &MΘs petit
  908. &MΘs gran
  909. &Tipus de lletra de la impressora
  910. &Mida
  911. &Passat/Antecedents
  912. &Gris
  913. &Blanc
  914. No pot incloure ni una caixa per pαgina
  915. amplada de les caixes
  916. Ultrapassa el lφmit de 980 c≥njuges
  917. El nombre de l'amplada de caixa Θs superor a 1200
  918. Imprimeix imatges (no es mostraran)
  919. Mostra localitats
  920. ---
  921. Arbre (branques) dels descendents
  922. Mostra les 220 lφnies segⁿents
  923. Configuraci≤ de la pαgina
  924. Camps a incloure
  925. Dates
  926. Per a un informe llarg, Θs recomanable posar els marges a zero, de manera que
  927. puguis imprimir mΘs gent per pαgina
  928. Imprimeix en paper continu
  929. Impr&imeix el n·mero de pαgina a cadascuna
  930. i
  931. per sobre de
  932. pαgines d'alτada
  933.  
  934. Inclou descendents duplicats si hi ha matrimonis entre &cosins
  935.  
  936. Mostra les dates completes de &naixement
  937. Mostra dates completes de naixement i mor&t
  938. Mostra dates completes de naixement, mort i &matrimoni
  939. M&ostra dates de naixement i mort
  940. Mostra anys de naixement, mort i matrimoni
  941. &No mostris dates
  942.  
  943.  
  944. amplada de les columnes
  945. Mira l'infant de sobre
  946. ---
  947. Clica aquφ per a obtenir la Nissaga Directa i introdueix la darrera persona a
  948. Nissaga directa a:
  949. Informe de descendent
  950. Imprimeix els descendents de:
  951. Relacionat amb:
  952. (cap) clica aquφ per a obtenir relacions
  953. Nombre de generacions
  954. Configuraci≤ de la pαgina
  955. Camps a incloure
  956. Mostra els n·meros de codi de B&K
  957. Mostra el camp de n·mero de referΦncia
  958. Mostra els noms dels descendents en negreta
  959. Mostra el c≥njuge en la lφnia de s&ota el descendent
  960. M&ostra el n·mero de generaci≤ abans de cada persona
  961. Posa una lφnia en blanc desp&rΘs de cada persona
  962. clica aquφ per introduir l'·ltima persona
  963. Has demanat Nissaga directa. Selecciona l'·ltima persona, si et plau.
  964. Notes
  965. Inc&lou notes
  966. NomΘs inclou * missatges
  967. Missatges no formatejats
  968. &Sense notes
  969. Notes del c≥njuge
  970. Inclou notes del &c≥njuge
  971. No hi ha notes de c≥n&juge
  972. &Fitxer
  973. Config&uraci≤ de la impressora
  974. &Imprimeix
  975. &Vista prΦvia
  976. Crea un fitxer T&XT
  977. &Guarda les opcions
  978. &Tanca
  979. &Tipus de lletra de la impressora
  980. Aquesta persona no tΘ fills per a imprimir.
  981. Crea un fitxer de text
  982. Fitxer de text  (*.TXT) |*.TXT
  983. Actualment, pots imprimir fins a
  984. 60 generacions per calcular relacions.
  985. Estableix les generacions a 60 o treu les relacions.
  986.  
  987. Fitxer RELATION (.R6) no vαlid - no pot calcular les relacions.
  988. NO ha trobat relaci≤
  989. La segona persona ha de ser un descendent de la primera persona
  990. La lφnia del fitxer de text Θs masa llarga
  991. Mostra els pares del c≥njuge
  992. Mira els fills a sobre
  993. Massa generacions
  994. Descendents de:
  995. Relacionat amb:
  996. Jo
  997. germana
  998. germα
  999. germanastra
  1000. germanastre
  1001.  
  1002.  
  1003. ---
  1004. Informes personalitzats
  1005. &Tanca
  1006. &Vista prΦvia
  1007. Imprimeix
  1008. Configuraci≤ de la pαgina
  1009. Tipus &d'informe
  1010. Ca&mps a incloure
  1011. &Guarda opcions
  1012. Informes personalitzats &existents
  1013. &Encapτalament de pαgina:
  1014. Imprimeix la data d'avui a la pαgina
  1015. Amplada del paper:
  1016. Total d'amplada:
  1017. etiqueta
  1018. cam&p
  1019. chars
  1020. amplada
  1021. per a descendents
  1022. Inclou el c≥njuge si no estα divorciat
  1023. Inclou el c≥njuge encara que estigui divorciat
  1024. No incloguis el c≥njuge del descendent
  1025. Tota la &Base de dades
  1026. &Neteja
  1027. N·mero seleccionat:
  1028. Persones seleccionades
  1029. &Avantpassats de
  1030. &Descendents de
  1031. Afegeix &individu
  1032. NomΘs noms de naixement
  1033. Noms de naixement, de casat o alternatius
  1034. Mostra l'edat o els anys de casats
  1035. Inclou aniversaris
  1036. Inclou aniversaris
  1037. TambΘ inclou aniversaris de gent morta
  1038. TambΘ inclou c≥njuges que s'hagin divorciat
  1039. No utilitzis nom alternatiu
  1040. Mostra relacions
  1041. Nombre de generacions
  1042. Informe Ahnentafel - avantpassats de
  1043. Ordre numΦric
  1044. Co&menτa amb:
  1045. Aca&ba amb:
  1046. AlfabΦtic
  1047. Informe de cerca per paraula
  1048. Fes doble clic al camp a &afegir a l'informe
  1049. &Fitxer
  1050. Neteja cam&ps
  1051. &Guarda el format de l'informe
  1052. &Renomena l'informe
  1053. &Esborra l'informe
  1054. Config&uraci≤ de la impressora
  1055. &Imprimeix
  1056. Vista &prΦvia
  1057. Crea un fitxer T&XT
  1058. Crea el fitxer Creador de Calendari
  1059. G&uarda les opcions
  1060. &Tanca
  1061. &Tipus de lletra de la impressora
  1062. Has de triar bΘ dia de naixement o d' aniversari, o tots dos
  1063. Vols esborrar l'informe anomenat:
  1064. Esborra
  1065. Primer selecciona un fitxer existent a esborrar
  1066. Fes servir el nom alternatiu si n'hi ha un
  1067. Calendari
  1068.  
  1069. Codi numΦric de BK
  1070. Nom (primer ·ltim)
  1071. Nom (·ltim primer)
  1072. sexe
  1073. data de naixement
  1074. lloc de naixement
  1075. data de mort
  1076. lloc de mort
  1077. data
  1078. lloc
  1079. nom del pare
  1080. nom de la mare
  1081. Nom del c≥njuge
  1082. data de casament
  1083. lloc de casament
  1084. nombre de famφlies
  1085. nombre de fills
  1086. codi soundex
  1087. nom alternatiu
  1088. nom (fitxer alpha)
  1089. espais
  1090. comenτa una nova lφnia
  1091. n·mero del pare
  1092. n·mero de la mare
  1093. N·mero del c≥njuge
  1094. cerim≥nia matr. S/N
  1095. divorciat/anul╖lat/separat
  1096. acaba l'any
  1097. edat
  1098. data canviada
  1099. nascut:
  1100. n·mero de pαgina
  1101. mort:
  1102. matrimoni:
  1103. cerim≥nia:
  1104. qualitat
  1105. Nom del pare del c≥njuge
  1106. Nom de la mare del c≥njuge
  1107. N·mero del pare del c≥njuge
  1108. N·mero de la mare del c≥njuge
  1109. tipus de pare (adoptiu, padrastre)
  1110. tipus de mare (adoptiva, madrastra)
  1111. nomΘs gent casada
  1112. fitxer delimitat per coma
  1113. adreτa: etiqueta
  1114. adreτa: una per lφnia
  1115. adreτa: etiquetes laser
  1116. Darrer c≥njuge/matrimoni
  1117. tots els c≥njuges/matrimonis
  1118. AlfabΦtic
  1119. Data de naixement/Aniversari
  1120. Ordre de N·mero de Ref
  1121. No vαlid - N·mero de caracters Θs 0 per al camp:
  1122. No vαlid - L'amplada Θs 0 per al camp:
  1123. Cal que seleccionis alguns camps a incloure (***)
  1124. The Laser address labels can not be previewed nor sent to a file.
  1125. Hint: Before printing on laser labels, you may want to print
  1126. on plain paper to check the margins
  1127. Press OK to print now.
  1128. Text files
  1129. All files
  1130. Name of comma delimited file to create
  1131. Create text file
  1132. The 3 by 5 cards can only be printed on the printer.
  1133.  
  1134. You have requested married names also,
  1135. but you have not picked field 29 instead of 3.
  1136. Do you want to continue?
  1137. You have requested field 29,
  1138. but that only works with alphabetical reports.
  1139. You need to select ancestors or descendants of someone.
  1140. Start and stop values not valid
  1141. The REF: field is blank for everyone.
  1142. Pαgina
  1143. Escriu un nom per a aquest informe personalitzat
  1144. Nom no canviat
  1145. Abans de renomenar, selecciona un informe ja existent.
  1146. S'ha trobat un informe amb els mateixos camps i amplades, anomenat:
  1147. Es guardarα el format d'aquest informe perquΦ no hagis de
  1148. dissenyar-lo de nou. Escriu un nom per a aquest informe personalitzat.
  1149. Nom no assignat - no s'ha guardat.
  1150. Pαgina
  1151. A.num
  1152. Num
  1153. Nom
  1154. Sexe
  1155. Data de naixement
  1156. Lloc de naixement
  1157. lloc
  1158. Mort
  1159. Lloc de mort
  1160. lloc
  1161. Pare
  1162. Mare
  1163. C≥njuge
  1164. Casat
  1165. Lloc de casament
  1166. Casaments
  1167. Fills
  1168. Soundex (codi)
  1169. Nom alternatiu
  1170. Divorciat
  1171. Any de divorci
  1172. Edat
  1173. Data canviada
  1174. Pαgina
  1175. Qualitat
  1176. Pare del c≥njuge
  1177. Mare del c≥njuge
  1178. Tipus de pare
  1179. Tipus de mare
  1180.  
  1181. Adoptiu
  1182. Sobrevingut
  1183. Acollit/da
  1184. Altres
  1185. ???
  1186. edat:
  1187. Creant un fitxer alfabΦtic
  1188. Creant un fitxer de dates de naixement/aniversaris
  1189. &
  1190. Aquesta persona no tΘ c≥njuge ni fills
  1191. Has arribat al lφmit de 40 generacions
  1192.  
  1193. Per a obtenir millors resultats, utilitza el parαgraf com a primer i ·nic camp
  1194. L'amplada de l'informe Θs mΘs gran que l'amplada de pαgina.
  1195. Prem OK per a imprimir, o
  1196. prem Anul╖lar per canviar el tipus de lletra, els marges o les amplades.
  1197. 3 per 5 fitxes
  1198. Subratllat
  1199. lφnia de primera nota
  1200. lφnia de segona nota
  1201. lφnia de tercera nota
  1202. lφnia de primera nota
  1203. primer fitxer de text extern
  1204. primer fitxer d'imatge
  1205. parαgraf
  1206. parαgraf + fill (nom/naixement)
  1207. parαgraf + fill (totes les dades)
  1208. (darrer, primer)
  1209. adreces seleccionades
  1210. Quan seleccionis el camp 92 has de seleccionar tambΘ el 95, el 96 o el 97
  1211. Configura aquesta opci≤ ABANS de seleccionar els descendents d'alg·
  1212. ---
  1213. Lφnia de Temps
  1214. Selecciona els avantpassats de
  1215. &Encapτalament
  1216. N&ombre de generacions
  1217. Noms impresos en &negreta
  1218. Inclou gent cΦlebre del fitxer BKEVENTS.TXT
  1219.  
  1220.  
  1221.  
  1222.  
  1223. No hi ha dates per tramar (??)
  1224. s'ha arribat al lφmit de 400
  1225. No s'ha trobat el fitxer BKEVENTS.TXT
  1226.  
  1227.  
  1228.  
  1229.  
  1230. ---
  1231. Imatge
  1232. &Fitxer
  1233. Selecciona Twain
  1234. Escanneja una imatge
  1235. Redueix a 640 x 480
  1236. Guarda com a
  1237. Config&uraci≤ de la impressora
  1238. &Imprimeix imatge
  1239. &Tanca
  1240. Imprimeix imatge
  1241.  
  1242.  
  1243.  
  1244. &Encapτalament
  1245.  
  1246. Mida impresa en polzades:
  1247. Mida de la imatge:
  1248. alτada
  1249. amplada
  1250. Punts per polzada de la impressora
  1251. polzades
  1252.  
  1253. MΘs gran
  1254. MΘs petit
  1255.  
  1256. Guarda la imatge en un fitxer
  1257. format del fitxer
  1258. JPEG
  1259. PCX
  1260. BMP
  1261. Lead CMP (format de compressi≤)
  1262.  
  1263.  
  1264.  
  1265.  
  1266.  
  1267. Sense imatge - selecciona Fixer per a escannejar
  1268. l'escanneig s'ha anul╖lat
  1269. Problema amb l'escanneig.  Error
  1270. imatge sense nom
  1271. Aquest programa no estα llicenciat per a llegir fitxers GIF o TIF LZW.
  1272. Guarda el fitxer en qualsevol altra format d'imatge, si et plau.
  1273. El fitxer no existeix en aquest directori.
  1274. No s'ha trobat la unitat del lector de l'eina Twain per a escannejar.  Error
  1275. Format d'imatge no vαlid.   Error
  1276. Imatges per a:
  1277.  
  1278. ---
  1279. Llista
  1280. Carregant
  1281. &Fitxer
  1282. &Imprimeix
  1283. &Tanca
  1284. &Tipus de lletra de la im&pressora
  1285.   *  *  clica aquφ per a obtenir M╔S  informaci≤ *  *
  1286. No tens res en el camp REF: per cap d'ells
  1287. A punt per a imprimir la pαgina segⁿent
  1288. Vols fer pausa desprΘs de cada pαgina?
  1289. Localitats
  1290.  
  1291.  
  1292. Has canviat la font, selecciona Guardar o Anul╖lar en la pantalla de font.
  1293. Font
  1294. &Anul╖la els canvis
  1295. &Guarda els canvis
  1296. Cer&ca
  1297. Per a buscar una font que ja s'ha entrat per a alg· altre,
  1298. escriu unes quantes lletres en la primera lφnia i desprΘs clica Busca.
  1299. Qualitat
  1300. Pαgina
  1301. &Fitxer
  1302. C&erca
  1303. &Guarda i tanca
  1304. &Anul╖la i tanca
  1305. &Edita
  1306. Ta&lla
  1307. &Copia
  1308. &Enganxa
  1309. Reordena els fills
  1310. Reordena les mullers
  1311. Reordena els marits
  1312. Tria
  1313. Restaura
  1314.  
  1315. Guarda
  1316. &Fitxer
  1317. &Guarda i tanca
  1318. &Anul╖la i tanca
  1319. &Ordre
  1320. &Ordena per data
  1321. &Restaura l'original
  1322. Per a moure una persona, utilitza el ratolφ i clica sobre la persona. DesprΘs,
  1323. mentre aguantes el bot≤ del ratolφ, arrossega la persona a la nova posici≤ cor
  1324. i deixa anar la persona sobre una altra persona. Les altres persones
  1325. es mouran a les seves noves posicions, si cal.
  1326. Fills de
  1327. i
  1328. Mullers de
  1329. Marits de
  1330.  
  1331.  
  1332.  
  1333.  
  1334.  
  1335.  
  1336.  
  1337.  
  1338. Guarda la Tecla Ctr com a una cadena
  1339. Imprimeix totes les tecles de control
  1340. S&urt
  1341. G&uarda
  1342. hauries d'evitar utilitzar les lletres C, M, V i X
  1343. Introdueix el text que s'insertarα quan premis CTR+Maj+ la lletra
  1344. Escriu una lletra de la A a la Z o un n·mero del 0 al 9
  1345. No has introdu∩t ni una lletra ni un n·mero
  1346. Mostra totes les tecles de control
  1347.  
  1348.  
  1349. tipus de lletres
  1350. Tipus de lletra de la impressora
  1351. Screen Font
  1352. Printing
  1353. Anul╖la
  1354.  
  1355.  
  1356. Imprimeix Pαgines
  1357. All
  1358. Odd
  1359. Even
  1360. Start with
  1361. La vista prΦvia mostrarα totes les pαgines, i no tan sols les parells o senars
  1362. La primera pαgina ha de ser menor que la pαgina a la que saltem.
  1363. Creant el Fitxer ═ndex
  1364. La rutina Tria utilitza BKSORT.PIF i BKSORT.BAT per a la crida
  1365. El programa DOS VSORT.COM
  1366. Atura a
  1367.  
  1368.  
  1369.  
  1370.  
  1371. Llista de Fonts
  1372.  
  1373.  
  1374. &Fitxer
  1375. &Imprimeix
  1376. &Tanca
  1377. &Tipus de lletra de la impressora
  1378. No s'han trobat fonts
  1379. * * clica aquφ per a obtenir mΘs informaci≤ * *
  1380.  
  1381.  
  1382.  
  1383. No s'han trobat coincidΦncies
  1384. ---
  1385. Informe de registre
  1386. Informe indentat
  1387. Informe Ahnentafel
  1388. Imprimeix els descendents de:
  1389. Imprimeix els avantpassats de:
  1390. Crea un fitxer RTF per a cada generaci≤
  1391. &Encapτalament de la primera pαgina:
  1392. Encapτalament d'una altra pαgina:
  1393. Imprimeix
  1394. Ta&nca
  1395. Vista &prΦvia
  1396. &Fitxer
  1397. Config&uraci≤ de la impressora
  1398. &Imprimeix
  1399. Pre&view
  1400. Create &RTF file
  1401. &Index only
  1402. &Save Options
  1403. &Tanca
  1404. &Tipus de lletra de la impressora
  1405. Mostra la nissaga de cada descendent enren&re, fins a la primera persona.
  1406. Mostra
  1407. nomΘs si es desconeix el naixement
  1408. data && localitat
  1409. Mostra tambΘ el nom alternatiu
  1410.  
  1411.  
  1412. Mostra els casats
  1413. Mostra Divorci/Anul╖laci≤/Separaci≤
  1414. Mostra les notes a peu de pαgina de la font
  1415. Abreuja nascut & mort
  1416. Mostra els n·meros de codi BK
  1417. &Nombre de generacions
  1418. &Utilitza el sistema de registre modificat (NGSQ)
  1419. Si hi ha m·ltiples c≥njuges, mostra  &quin Θs el progenitor de quins fills
  1420. &Etiqueta generacions
  1421. 2n, 3r
  1422. Generaci≤ segⁿent
  1423. 2d, 3r en una nova pαgina
  1424. Segⁿent en una nova pαgina
  1425. Noms dels fills
  1426. Primer i segon noms
  1427. Tots els noms
  1428. NomΘs el primer nom
  1429. &Noms impresos en negreta
  1430. TambΘ el c≥njuge
  1431. TambΘ els pares del c≥njuge
  1432. Notes dels esposos
  1433. Imprimeix les notes del c≥njuge
  1434. Comenτa en una nova lφnia
  1435. Nova lφnia (sense nom)
  1436. No hi ha notes del c≥njuge
  1437. Notes
  1438. Imprimeix notes
  1439. NomΘs missatges *
  1440. Missatges no formatejats
  1441. Sense notes
  1442. Imprimeix una lφnia en blanc desprΘs de cada persona
  1443. &Configuraci≤ de la pαgina
  1444. &Camps a incloure
  1445. &Notes/nomes
  1446. Opcions RTF
  1447. Sistema de numeraci≤
  1448. Ressalta
  1449. Henry   1.12.5.8
  1450. Henry   1(12)58
  1451. Henry   1C58
  1452. Processador de textos
  1453. Microsoft Word
  1454. Word Perfect 6.0 or 9.0
  1455. Word Perfect 6.1
  1456. Ami Pro or Word Pro
  1457. Altres
  1458. Notes a peu/al final de pαgina
  1459. Notes a peu de pαgina
  1460. Notes a final de pαgina
  1461. Notes al final de pαgina sense duplicats
  1462. Crea 2 φndexs parcials (el darrer nom en una lφnia separada)
  1463. Crea fitxer RTF  per a MS Word
  1464. Crea fitxer RTF per a Word Perfect 6.0 o 9.0
  1465. Crea fitxer RTF per a  Word Perfect 6.1
  1466. Crea fitxer RTF per a  Ami Pro / Word Pro
  1467. Crea fitxer RTF
  1468. Format  (*.RTF) | *.RTF enriquit
  1469. Vols obrir el fitxer RTF en el teu processador de textos ara?
  1470. Generaci≤
  1471. N·mero de casament:
  1472. A sobre
  1473. filla
  1474. fill
  1475. de
  1476. i
  1477. Fills:
  1478. Fill de
  1479. Ves a la mateixa persona de sobre a la generaci≤
  1480. Ves a la generaci≤ n·mero
  1481. Per tal d'ordenar l'φndex correctament, fes sevir
  1482. Control Panel, 386 Ampliat, i tanca amb OFF
  1483. Exclusive in Foreground
  1484. Imprimirα una c≥pia del darrer φndex ordenat
  1485. El fitxer ordenat Θs buit
  1486. Vols tornar a intentar d'ordenar l'φndex de nou?
  1487. Problema amb la lφnia de l'φndex
  1488. mort
  1489. Pαgina
  1490. Pαgines
  1491. No tΘ fills
  1492. (Ves als fills a sobre)
  1493. I.
  1494. II.
  1495. III.
  1496. IV.
  1497. V.
  1498. VI.
  1499. VII.
  1500. VIII.
  1501. IX.
  1502. X.
  1503. XI.
  1504. XII.
  1505. XIII.
  1506. XIV.
  1507. XV.
  1508. XVI.
  1509. XVII.
  1510. XVIII.
  1511. XIX.
  1512. XX.
  1513. XXI.
  1514. XXII.
  1515. XXIII.
  1516. XXIV.
  1517. XXV.
  1518. XXVI.
  1519. XXVII.
  1520. XXVIII.
  1521. XXIX.
  1522. XXX.
  1523. XXXI.
  1524. XXXII.
  1525. XXXIII.
  1526. XXXIV.
  1527. XXXV.
  1528. Primer
  1529. Segon
  1530. Tercer
  1531. Quart
  1532. CinquΦ
  1533. SisΦ
  1534. SetΦ
  1535. VuitΦ
  1536. NovΦ
  1537. DesΦ
  1538. OnzΦ
  1539. DotzΦ
  1540. TretzΦ
  1541. CatorzΦ
  1542. QuinzΦ
  1543. SetzΦ
  1544. DissetΦ
  1545. DivuitΦ
  1546. DinovΦ
  1547. VintΦ
  1548. 21Φ
  1549. 22Φ
  1550. 23Φ
  1551. 24Φ
  1552. 25Φ
  1553. 26Φ
  1554. 27Φ
  1555. 28Φ
  1556. 29Φ
  1557. 30Φ
  1558. 31Φ
  1559. 32Φ
  1560. 33Φ
  1561. 34Φ
  1562. 35Φ
  1563. 36Φ
  1564. 37Φ
  1565. 38Φ
  1566. 39Φ
  1567. 40Φ
  1568. 41Φ
  1569. 42Φ
  1570. 43Φ
  1571. 44Φ
  1572. 45Φ
  1573. 46Φ
  1574. 47Φ
  1575. 48Φ
  1576. 49Φ
  1577. 50Φ
  1578. Pares
  1579. Avis
  1580. Besavis
  1581. Revesavis
  1582. 3rs Besavis
  1583. 4s Besavis
  1584. 5s Besavis
  1585. 6s Besavis
  1586. 7s Besavis
  1587. 8s Besavis
  1588. 9s Besavis
  1589. 10s Besavis
  1590. 11s Besavis
  1591. 12s Besavis
  1592. 13s Besavis
  1593. 14s Besavis
  1594. 15s Besavis
  1595. 16s Besavis
  1596. 17s Besavis
  1597. 18s Besavis
  1598. 19s Besavis
  1599. 20s Besavis
  1600. 21s Besavis
  1601. 22s Besavis
  1602. 23s Besavis
  1603. 24s Besavis
  1604. 25s Besavis
  1605. 26s Besavis
  1606. 27s Besavis
  1607. 28s Besavis
  1608. 29s Besavis
  1609. 30s Besavis
  1610. 31s Besavis
  1611. 32s Besavis
  1612. 33s Besavis
  1613. 34s Besavis
  1614. 35s Besavis
  1615. 36s Besavis
  1616. 37s Besavis
  1617. 38s Besavis
  1618. 39s Besavis
  1619. 40s Besavis
  1620. 41s Besavis
  1621. 42s Besavis
  1622. 43s Besavis
  1623. 44s Besavis
  1624. 45s Besavis
  1625. 46s Besavis
  1626. 47s Besavis
  1627. 48s Besavis
  1628. 49s Besavis
  1629. 50s Besavis
  1630. 51s Besavis
  1631. 52s Besavis
  1632. 53s Besavis
  1633. 54s Besavis
  1634. 55s Besavis
  1635. 56s Besavis
  1636. 57s Besavis
  1637. 58s Besavis
  1638. 59s Besavis
  1639. 60s Besavis
  1640. 61s Besavis
  1641. 62s Besavis
  1642. 63s Besavis
  1643. 64s Besavis
  1644. 65s Besavis
  1645. 66s Besavis
  1646. 67s Besavis
  1647. 68s Besavis
  1648. 69s Besavis
  1649. 70s Besavis
  1650. 71s Besavis
  1651. 72s Besavis
  1652. 73s Besavis
  1653. 74s Besavis
  1654. 75s Besavis
  1655. 76s Besavis
  1656. 77s Besavis
  1657. 78s Besavis
  1658. 79s Besavis
  1659. 80s Besavis
  1660. 81s Besavis
  1661. 82s Besavis
  1662. 83s Besavis
  1663. 84s Besavis
  1664. 85s Besavis
  1665. 86s Besavis
  1666. 87s Besavis
  1667. 88s Besavis
  1668. 89s Besavis
  1669. 90s Besavis
  1670. 91s Besavis
  1671. 92s Besavis
  1672. 93s Besavis
  1673. 94s Besavis
  1674. 95s Besavis
  1675. 96s Besavis
  1676. 97s Besavis
  1677. 98s Besavis
  1678. 99s Besavis
  1679. ---
  1680. Vista prΦvia d'impressi≤
  1681. Anul╖la
  1682. Zoom
  1683. Pαgina
  1684. &Fitxer
  1685. &Imprimeix
  1686. &Tanca la vista prΦvia
  1687. &Zoom
  1688. per cent
  1689. Pαgina
  1690. &Primera pαgina
  1691. &Darrera pαgina
  1692. Pαgina &anterior
  1693. Pαgina &segⁿent
  1694. Imprimeix la pαgina actual
  1695. Per a imprimir imatges, tanca la Vista prΦvia i clica el bot≤ Imprimir.
  1696.  
  1697.  
  1698.  
  1699.  
  1700.  
  1701. Estαs segur/a que vols tancar sense guardar els canvis?
  1702. ---
  1703. Editor
  1704. &Fitxer
  1705. &Guarda i tanca
  1706. &Anul╖la i tanca
  1707. &Edita
  1708. Tal&la
  1709. &Copia
  1710. &Enganxa
  1711. &Tipus de lletra a pantalla
  1712. EL FITXER ╔S M╔S GRAN DEL QUE AQUEST EDITOR POT PROCESSAR
  1713. El fitxer Θs mΘs gran de 32000 bytes. NO tri∩s GUARDAR desprΘs de visionar-lo.
  1714. Editant:
  1715. Si tens fitxers separats a
  1716. directoris separats, aleshores escriu un
  1717. nom de carpeta per lφnia. Exemple:
  1718. C:\BK6\ESTANYOL
  1719. C:\BK6\GRAU
  1720. C:\BK6\FIGUERAS
  1721. El fitxer original era mΘs gran.
  1722. Si ho guardes ara, nomΘs es guardaran els primers 32.000 caracters.
  1723. Hauries de triar Anul╖lar i Tancar.
  1724. ---
  1725. Converteix la base de dades BK5
  1726. Anul╖la
  1727.  
  1728. Llegint BKPERSON.DT5
  1729. &Fitxer
  1730. Con&verteix DOS a Windows
  1731. &Tanca
  1732. Ja tens una c≥pia de seguretat de la teva base de dades?
  1733. &Converteix DOS a Windows
  1734. Converteix la base de dades BK5 a Windows
  1735. Converteix a Windows
  1736. &Converteix Windows a DOS
  1737. Converteix la base de dades BK5 a DOS
  1738. Converteix a DOS
  1739. Vols convertir tambΘ caracters de qualsevol dels fitxers de text adjunts?
  1740.  
  1741.  
  1742.  
  1743.  
  1744. nom de fitxer incorrecte
  1745. el fitxer no existeix
  1746. S'han canviat algunes lletres d'aquest fitxer:
  1747. Llegint el fitxer de la persona
  1748. Llegint el fitxer de matrimoni
  1749. Llegint el fitxer de localitat
  1750. Llegint el fitxer de fonts
  1751. Llegint el fitxer de correu
  1752. No pot convertir el sφmbol alt+242 >=
  1753. No pot convertir el sφmbol  alt+243 <=
  1754. No pot convertir el sφmbol alt+247 =
  1755. DOS:
  1756. Windows:
  1757. Prem OK si la lφnia de Windows es veu correctament
  1758. Se't demanarα prΘmer OK per als pr≥xims cinc canvis.
  1759. La lφnia DOS tΘ una aparenτa incorrecta - aix≥ Θs normal perquΦ som a Windows.
  1760. Si la lφnia de Windows tΘ una aparenτa incorrecta, selecciona Anul╖la per inte
  1761. Nom de fitxer no vαlid
  1762. el fitxer no existeix
  1763. Windows:
  1764. Aquesta rutina convertirα les dades de la carpeta:
  1765. Windows utilitza un conjunt de caracters diferents de DOS
  1766. Aquesta rutina convertirα tots els caracters accentuats en una base de dades B
  1767. actualment estα configurada per a la versi≤ DOS de BK5. Si la base de dades no
  1768. contΘ cap caracter accentuat o estranger, aleshores no cal que utilitzis aques
  1769. rutina. Si la base de dades ja s'ha convertit al conjunt de caracters de Windo
  1770. aleshores NO utilitzis aquesta rutina una altra vegada o el conjunt de caracte
  1771. per caracters equivocats.
  1772. Aquesta rutina convertirα tots els caracters accentuats en una base de dades B
  1773. actualment estα configurada per a la versi≤ DOS de BK5. Si la base de dades no
  1774. contΘ cap caracter accentuat o estranger, aleshores NO utilitzis aquesta
  1775. rutina. Si la base de dades ja s'ha convertit al conjunt de caracters de DOS
  1776. aleshores NO utilitzis aquesta rutina una altra vegada, o els caracters es can
  1777. per caracters equivocats.
  1778. FES SEMPRE UNA C╥PIA DE SEGURETAT ABANS D'UTILITZAR AQUESTA RUTINA!
  1779. Aquesta rutina canviarα la base de dades BK6 i NO FAR└ cap c≥pia
  1780. dels fitxers originals.
  1781. ╔s responsabilitat teva fer una c≥pia de seguretat abans d'utilitzar aquesta r
  1782. ---
  1783.  
  1784. Cerca per paraula
  1785. &Fitxer
  1786. &Fes un llistat
  1787. Crea un &Informe
  1788. &Tanca
  1789. &Escriu
  1790. &Persona per camp
  1791. &Matrimoni per camp
  1792. &Qualsevol camp
  1793. &Fes un Llistat a Editar
  1794. Crea un &Informe
  1795. Escriu el que estαs buscant en els camps adequats.
  1796. MAJ┌SCULA o min·scula no afecta aquesta cerca.
  1797. Deixa un camp en blanc si el seu contingut no Θs rellevant.
  1798. Prem F5 o clica  I  per canviar un I per un O.
  1799. Per recuperar tots els JOAN ESTANYOL, cerca per Joan I Estanyol.
  1800. Per recuperar tots els Estanyol o els Esta±ol, cerca per Estanyol O Esta±ol.
  1801. I
  1802. O
  1803. Cerca tots els camps per una paraula o frase
  1804. Cerca el fitxer de la persona. Noms, dates, llocs.
  1805. Cerca les dates i els llocs de casament
  1806. Font
  1807. Pαgina
  1808. Notes
  1809. <no Θs buit>
  1810. <soundex>=
  1811. La cerca s'ha aturat a la persona
  1812. No s'han trobat coincidΦncies.
  1813. Escriu la paraula que estαs buscant
  1814. La cerca s'ha aturat al matrimoni
  1815. Qualitat
  1816. Adreτa
  1817. Inclou Notes a la cerca
  1818. Inclou Fonts a la cerca
  1819. Cerca per Paraula - Selecciona la persona a Edita
  1820. &Edita
  1821. Clica un nom peer a veure'n mΘs informaci≤, o fes doble clic per a editar.
  1822. Cerca per &Paraula
  1823. Nova Cerca Per &Paraula
  1824. Soundex
  1825. Escriu el darrer nom O escriu el codi soundex
  1826. Codi Soundex
  1827. Darrer nom
  1828. Cerca per 'qualitat no establerta'
  1829. Cerca per 'qualitat establerta entre 0-3'
  1830. no cerquis per qualitat
  1831.  
  1832. ---
  1833. Adquireix Brother's Keeper per $45
  1834. Utilitzes
  1835. Windows 95
  1836. Windows 3.1
  1837.  
  1838. Omple aquest formulari nomΘs si tens la intenci≤ d'adquirir el programa per fa
  1839. No l'omplis si ho vols fer a travΘs de la botiga en lφnia a
  1840. la pαgina web d'Internet www.bkwin.com.
  1841. Anul╖la
  1842. Imprimeix el formulari
  1843. Nom de la teva impressora
  1844. Comentaris
  1845. Data de caducitat de la targeta
  1846. N·mero de la Visa o de la Mastercard
  1847. Paφs
  1848. Adreτa
  1849. Nom
  1850. &Fitxer
  1851. &Imprimeix
  1852. &Tanca
  1853. &Tipus de lletra de la impressora
  1854. El n·mero de la teca targeta de crΦdit hauria de tenir 13 o 16 dφgits
  1855. Si et plau, comprova el n·mero de la teva targeta
  1856. Si et plau, comprova la data de caducitat de la teva targeta
  1857. Si et plau, recorda d'introduir la data de caducitat de la teva targeta al for
  1858. A: John Steed
  1859. 6907 Childsdale Ave.
  1860. Rockford, MI 49341   U.S.A.
  1861. FAX 616-866-3345
  1862. Tinc la versi≤ 6.0 Brother's Keeper per a Windows
  1863.  
  1864. Adjunts hi ha $45 E.U.A. per a la inscripci≤ com a usuari inicial. Comprova, l
  1865. en efectiu, o targeta de crΦdit  (Als usuaris del DOS BK5 inscrits ja se'ls ha
  1866. informaci≤ actualitzada per correu).
  1867. La versi≤ Windows estα disponible en anglΦs o qualsevol altra de les llengⁿes
  1868. DanΦs HolandΦs FrancΦs Alemany Norueg Suec
  1869. Si et plau, envia'm la versi≤ actualitzada per a Windows i el manual imprΦs.
  1870. Envia'm  tambΘ la versi≤ actualitzada de DOS i el manual per $8 mΘs (total $57
  1871. Em calen 3 1/2 disquets d'alta densitat (HD)
  1872. Em calen     CD
  1873. Em calen 3 1/2 disquets o CD
  1874. Impressora:
  1875. Fent servir Windows 3.1
  1876. Fent servir Windows 95
  1877. Adreτa:
  1878. Nom:
  1879. Adreτa:
  1880. Paφs:
  1881. E.U.A.
  1882. N·mero de targeta Visa:
  1883. Nⁿmero de Mastercard:
  1884. N·mero de Visa o MasterCard:
  1885. __________  __________  __________ __________
  1886. Data de caducitat de la targeta Visa:
  1887. Expiration date of MasterCard:
  1888. Expiration date of Visa/MasterCard:
  1889. ________________
  1890. ---
  1891. Comprovaci≤ de qualitat
  1892. Aquesta rutina llegirα la teva base de dades i comprovarα els enllaτos erronis
  1893. NO hauries d'aplicar aquesta rutina fisn que no hagis fet una c≥pia de seguret
  1894. teus fitxers de dades.
  1895. No permetis que aquesta rutina corregeixi errades si no tens una c≥pia de segu
  1896. dels teus fitxers de dades.
  1897. &Sφ
  1898. &No
  1899. &Atura
  1900.  
  1901.  
  1902.  
  1903. N·mero de la persona
  1904. Inici
  1905. El darrer problema ha estat: Resolt
  1906. El darrer problema no s'ha pogut resoldre
  1907. Llegint el fitxer de la persona
  1908. BKPERSON.DT6 Btrieve stat error =
  1909. guarda els teus discos de seguretat -- els podries necessitar.
  1910. n·mero de codi registrat:
  1911. El registre no acaba amb un caracter final correcte
  1912. N·mero de casament
  1913. Points to invalid marriage number
  1914. Vols corregir el problema esborrant aquest casament?
  1915. El sexe d'aquesta persona sembla incorrecta, segons el casament
  1916. Quin hauria de ser el sexe d'aquesta persona?
  1917. Home
  1918. Dona
  1919. No se sap
  1920. Canviar el casament
  1921. El nom Θs
  1922. El sexe Θs
  1923. El casament no retorna aquesta persona
  1924. El n·mero de codi del casament dels pares Θs incorrecte
  1925. El registre del casament dels pares no mostra aquesta persona com a fill seu
  1926. Vols corregir el problema esborrant l'enllaτ parcial?
  1927. Aquesta persona Θs pare/mare de si mateix/a
  1928. Vols corregir aquest problema?
  1929. n·mero de localitat no vαlid
  1930. n·mero de font no vαlid
  1931. n·mero de LLISTA DE CORREU no vαlid
  1932. Vols esborrar el pointer no vαlid?
  1933.  
  1934. Ordre alfabΦtic per persona arranjat
  1935. Vols justificar a la dreta TOTS els camps de:
  1936. Justificaci≤ a la dreta
  1937. Llegint el fitxer de casament
  1938. N·mero de casament:
  1939. El casament indica un n·mero no vαlid per al marit
  1940. El casament indica un n·mero no vαlid per a la muller
  1941. Vols treure l'enllaτ no vαlid?
  1942. El casament assenyala el m·mero de la persona
  1943. per≥ la persona no assenyala el casament
  1944. Vols crear un enllaτ de la persona a aquest matrimoni?
  1945. En relaci≤ al casament entre
  1946. El matrimoni assenyala al fill
  1947. per≥ el fill no assenyala el casament dels seus pares
  1948. Vols esborrar l'enllaτ entre el matrimoni i aquest fill?
  1949. Els fills no estan en l'ordre de naixement correcte
  1950. Vols corregir tambΘ l'ordre correcte dels fills a TOTES les famφlies?
  1951. No, i no ho &preguntis mΘs
  1952. El matrimoni assenyala un n·mero no vαlid per al n·emro del fill
  1953. Fi de la comprovaci≤
  1954. Escriurα tots els problemes al fitxer:
  1955. Nom del camp:
  1956. no contΘ el que hi ha al camp Ordre del Nom
  1957. ---
  1958. Canvi de localitat
  1959. Inici
  1960.  
  1961. Aquesta rutina et permetrα canviar localitats d'una manera general (noms d
  1962. Escriu la localitat existent o les localitats a les caixes superiors
  1963. i escriu la nova localitata la caixa inferior.
  1964. En clicar Inici es canviaran totes les coincidΦncies a les localitat supe
  1965. dins la localitat inferior. Per a trobar localitzacions existents, escriu
  1966. unes quantes lletres i prem entrar i selecciona de la llista de les localitats
  1967. Canvia totes les localitats anteriors a la localitzaci≤ inferior
  1968. NO EXISTEIX
  1969. IGUAL AL NOU DE SOTA
  1970. No has facilitat una localitat per canviar de i cap a
  1971. Error - la localitat no es troba
  1972. ERROR en la comprovaci≤ -- si et plau, prova-ho de nou
  1973. error llegint la localitat actual
  1974. error afegint una nova localitat
  1975.  
  1976. Converteix el format de data
  1977. Aquesta rutina canviarα el format de data  per a totes les dates
  1978. en la teva base de dades. No apliquis aquesta rutina si no
  1979. tens una c≥pia de seguretat actualitzada de la teva base de dades.τ
  1980. Tens una c≥pia de seguretat actualitzada de la teva base de dades?
  1981. Actual format de d&ata
  1982. &Nou format de data
  1983. TambΘ pots anar a Arxiu, Opcions per a configurar el format de data.
  1984. Inici
  1985. Tanca
  1986. No has triat el format de data actual
  1987. No has truat un format de data nou
  1988. Canvi de font
  1989. Aquesta rutina et permetrα canviar les fonts globalment.
  1990. Escriu la font existent en la caixa superior, i escriu la nova font
  1991. a la caixa inferior. Quan cliquis Inic, es canviaran totes
  1992. les coincidΦncies de la font superior a la inferior.
  1993. Per a trobar programes existents, escriu unes quantes lletres i prem Entrar
  1994. i tria de la llista de les fonts coincidents
  1995. Canvia la font superior per la inferior
  1996. Si et plau, prem Entrar per a buscar una font existent
  1997. La font superior no existeix.
  1998. No has facilitat una font per canviar des de i a - rutina anul╖lada
  1999. Amb·es fonts s≤n idΦntiques.
  2000. Fusiona les fonts duplicades
  2001. Esborra les localitats no usades
  2002. ESborra les fonts no usades
  2003. Esborrat:
  2004. Aquesta rutina esborrarα qualsevol localitat del fitxer de localitats q
  2005. estigui vinculada a una persona o a un matrimoni.
  2006. Aquesta rutina esborrarα qualsevol font del fitxer de fonts que no
  2007. estigui vinculada a una persona o a un matrimoni.
  2008.  
  2009. ---
  2010. Divideix la base de dades
  2011. Crea
  2012.  
  2013. Per a crear un nou directori de dades, escriu el nom del directori complet  a
  2014. Crear els NOUS fitxers de dades en quina carpeta o unitat?
  2015. Tria persones (afegeix)
  2016. Descarta persones (treu)
  2017. N·mero seleccionat:
  2018. Avantpassats d'una persona
  2019. Avantpassats d'una persona mΘs familiars de cada avantpassat
  2020. Branca completa (tots els avantpassats mΘs tots els descendents dels avantpass
  2021. Descendents d'una persona
  2022. Descendents d'una persona mΘs els pares dels c≥njuges
  2023. Marge numΦric
  2024. Famφlia d'una persona
  2025. Ara copia les persones seleccionades
  2026. Surt sense copiar
  2027. Llegeix des de:
  2028. Escriu a:
  2029. Has triat sortir de la rutina sense copiar els noms seleccionats.
  2030. Si us plau, inicia el nom del fitxer amb la lletra de la unitat, seguida de "
  2031. la carpeta ja existeix
  2032. Selecciona les persones a copiar a la nova base de dades
  2033. Descarta les persones a copiar a la nova base de dades
  2034. Els teus fitxers actuals s≤n a:
  2035. hi ha fitxers de dades BK6 inservibles a
  2036. la carpeta contΘ una base de dades BK6. Nombre de noms=
  2037. Vols esborrar els fitxers de dades BK6 que s≤n en aquesta carpeta?
  2038. Estαs SEGUR que vols esborrar els fitxers BK6 que s≤n a:
  2039. has arribat al lφmit de 8000 avantpassats en una sola selecci≤
  2040. nomΘs se seleccionen 40 generacions
  2041. bucle infinit - alg· figura com a avantpassat de si mateix
  2042. Has de seleccionar primer alguna persona
  2043. no - has d'utilitzar una unitat o ruta diferent  per a l'escriptura a
  2044. BK6 divideix des de:
  2045. requereix que es copi∩n els segⁿents fitxers de text/imatge:
  2046. (nomΘs copia fitxers si es mouen dades a un altre ordinador.)
  2047. Has de crear una nova base de dades en una carpeta diferent.
  2048. El fitxer BKSPLIT.LST el nom dels fitxers de text/imatge a copiar
  2049. Seleccionarα totes les persones del fitxer BKSPLIT.TXT
  2050. Individu - No Θs una famφlia
  2051. ---
  2052. Selecciona un marge de nombres
  2053. C&omenτa amb:
  2054. Aca&ba amb:
  2055. ---
  2056. Fusiona dues bases de dades
  2057. Quina base de dades cal afegir a les teves dades actuals?
  2058. Afegeix aquesta base de dades:
  2059. A aquesta base de dades:
  2060. Aquesta rutina afegirα TOTES les persones des d'una base de dades BK6
  2061. a la teva base de dades, que Θs:
  2062. Si res va malament durant el procΘs de fusi≤, al teva base de dades
  2063. es malmetrα i haurαs de fer servir una c≥pia de seguretat.
  2064. Aquesta rutina pot trigar de 2 a 4 segons per a cada nom afegit.
  2065. Per tant, no inici∩s la rutina si no tens prou temps
  2066. per acabar la fusi≤.
  2067. No executis aquesta rutina si no tens una c≥pia de seguretat
  2068. actualitzada de la teva base de dades.
  2069. Tens una c≥pia de seguretat actualitzada de la teva base de dades?
  2070. Els fitxers actuals estan buits.
  2071. La carpeta afegida ha de ser diferent de la carpeta actual!
  2072. Els fitxers LLEGIR DE estan buits.
  2073. Hi ha mΘs de 64000 noms als fitxers Llegir De.
  2074. Si la mateixa persona Θs en ambd·es bases de dades, aquesta persona es duplica
  2075. De manera que no executis aquesta rutina si n'han de resultar molts duplicats.
  2076. Fusi≤ completada
  2077. No s'han trobat fitxers de dades Brother's Keeper *.DT6 a
  2078. noms.
  2079. ---
  2080. Fitxers de c≥pia de seguretat.
  2081. la mida del fitxer Θs:
  2082. L'espai lliure al disquet Θs:
  2083. COPIA a la unitat
  2084.  
  2085. Comprimeix a la unitat
  2086. Comprimeix el multi-disk
  2087. No pots fer c≥pies de seuretat des de i cap a la mateixa unitat.
  2088. C≥pia de seguretat completada
  2089. copiant:
  2090. No hi ha prou mem≥ria al disquet.
  2091. Inserta un nou disquet.
  2092. Hi ha un fitxer M╔S GRAN al disquet.
  2093. Aquesta rutina no copiarα el fitxer actual perquΦ les dades
  2094. en el disquet poden ser mΘs actuals.
  2095. Fes servir un nou disquet i desprΘs seleciona c≥pia de seguretat un altre cop.
  2096. Problema - el fitxer no s'ha copiat.
  2097. Els fitxers de dades s≤n molt llargs. Utilitza una opci≤ de multi-disk
  2098. Els fitxers de dades s≤n massa grans per a COPIAR-LOS a A. Fes servir COMPRIMI
  2099. Inserta un disquet formatejat i clica un bot≤ per a fer una c≥pia de seguretat
  2100. Espera, si et plau. S'estan copiant les dades del fitxer a:
  2101. error en obrir el fitxer
  2102. error en llegir el comentari
  2103. El fitxer
  2104. ja existeix. ContΘ:
  2105. Vols reescriure sobre aquest fitxer?
  2106. C≥pia de seguretat ANUL╖LADA.
  2107. C≥pioa de seguretat dels fitxers de dades Brother's Keeper
  2108. Directori original:
  2109. Data de la c≥pia de seguretat:
  2110. Fitxer no trobat
  2111. AccΘs denegat
  2112. El disc no estα preparat o el fitxer s'estα utilitzant.
  2113. Disc ple - utilitza una opci≤ de multi-disk o assegura't que el disquet Θs bui
  2114. C≥pia de seguretat completada.
  2115. Copiant ens fitxers de dades a:
  2116. Actualment, aquesta opci≤ podrα funcionar bΘ nomΘs en cas que
  2117. facis servir un disquet verge formatejat.
  2118. Inserta un disquet verge formatejat.
  2119. Fes c≥pia de seguretat tambΘ dels fitxers de text adjunts.
  2120. Fes c≥pia de seguretat tambΘ dels fitxers d'imatges adjunts.
  2121. a
  2122. les c≥pies de seguretat actuals contenen:
  2123. C≥pia de seguretat dels fitxers de dades de Brother's Keeper
  2124. Selecciona una unitat diferent
  2125. Escriu la lletra de la unitat de la qual vols fer c≥pia de seguretat. Es farα
  2126. d'aquesta unitat, en cas que no introdueixis el nom del directori.
  2127. ATENCI╙: vΘs en compte de no reescriure accidentalment sobre
  2128. una base de dades actual diferent.
  2129. Si selecciones una unitat diferent, tambΘ hauries e fer una c≥pia de seguret
  2130. de tant en tant, per si es produeix un error amb alguna de les altres unitats.
  2131. ---
  2132. Informaci≤ del presentador
  2133. Si d≤nes el fitxer gedcom a alg· altre, pots entrar
  2134. informaci≤ aquφ sota, de manera que la gent pugui contactar amb tu.
  2135. Si no has de donar el fitxer a ning·, prem Cancel╖lar.
  2136.  
  2137. ---
  2138. Converteix fitxers de dades BK 4.5
  2139. On s≤n els fitxers de dades de la versi≤ 4.0 - 4.5?
  2140. Aquesta rutina llegirα els fitxers de dades de la versi≤ 4 de Brother's Keeper
  2141. a fitxers de dades que Windows pugui llegir.
  2142. Els fitxers de dades S'AFEGIRAN a qualsevol dada que actualment sigui a la car
  2143. No s'han trobat fitxers de dades Brother's Keeper *.DT4 a
  2144.  
  2145. El fitxer FAMLFILE.DT4 Θs buit
  2146. Els teus fitxers de dades de la teva versi≤ 4 o 4.5 contenen actualment:
  2147. noms
  2148. matrimonis
  2149. lφnies de missatge
  2150. localitats
  2151. Els fitxers BK versi≤ 5 ja existeixen a la carpeta:
  2152. Els fitxers existents de la versi≤ 5 tenen:
  2153. Aquesta rutina afegirα TOTS els noms de la versi≤ 4.5 als noms existents al fi
  2154. ATENCI╙ - qualsevol problema durant l'afegit de dades pot provocar que es perd
  2155. la versi≤ BK5. No segueixis si no tens una c≥pia de seguretat dels fitxers.
  2156. Si continues, tota la gent de la base de dades del 4.5 S'AFEGIR└ a la gent
  2157. que ja Θs a la base de dades de la versi≤ 5.
  2158. Si tens una c≥pia de seguretat dels teus fitxers de dades de la versi≤ 5
  2159. i vols afegir totes les dades del 4.5 a les que ja tens
  2160. prem OK; si no, prem CANCEL╖LA
  2161. Llegint el fitxer de persones versi≤ 4.5
  2162. Si ho atures ara, les dades
  2163. fitxers que estαs afegint a:
  2164. no seran completes i caldrα esborrar-les.
  2165. Vols aturar-ho ara?
  2166. Error - el disc Θs ple!
  2167. Llegint el fitxer de casament
  2168.  
  2169. ---
  2170. Error
  2171. Imprimeix
  2172.  
  2173.  
  2174. (Nota: encara que el punter del ratolφ sigui un rellotge de sorra, podrαs tanc
  2175. En cascada
  2176. Errors
  2177. Procediment
  2178. Pila/Amuntegament
  2179. Error:
  2180. Explicaci≤:
  2181. Procediment:
  2182. Aplicaci≤:
  2183. Procedure stack is out of sync.
  2184. Last Push:
  2185. This Pop:
  2186. VB/Rig's procedure stack is out of sync.  Check the following procedures
  2187. for improperly paired PUSH_PROC and POP_PROC commands.
  2188. S'intentarα un re-sync.
  2189. S'ha produ∩t un vessament a
  2190. S'ha produ∩t un error greu al Nom del Fitxer a
  2191. No s'ha trobat el processador de Word. Selecciona Fitxer, Opcions, Editor de T
  2192. Aquest error es produirα si el fitxer gedcom
  2193. no tΘ un retorn de carro desprΘs de cada lφnia.
  2194. Una amplada de lφnia sense el retorn de carro no es suficient.
  2195. Verificaci≤ de la Versi≤
  2196. Fitxers incompatibles (clica el nom del fitxer per a mΘs informaci≤)
  2197. Descripci≤ detallada de les incompatibilitats
  2198. No s'han trobat conflictes
  2199. Nom del Fitxer de ReferΦncia:
  2200. Data del Fitxer de ReferΦncia
  2201. Versi≤ del Fitxer de ReferΦncia :
  2202. Nom del Fitxer de Conflicte :
  2203. Data del Fitxer Real :
  2204. Versi≤ del Fitxer Real :
  2205. Fitxer Real Trobat :
  2206. Descripci≤ del Conflicte :
  2207. El fitxer tambΘ s'ha trobat als directoris :
  2208. S'ha trobat un fitxer mΘs antic (segons la data del fitxer).
  2209. S'ha trobat un fitxer mΘs recent (segons la data del fitxer).
  2210. S'ha trobat una versi≤ mΘs antiga.
  2211. S'ha trobat una versi≤ mΘs recent.
  2212. S'ha trobat una Versi≤ especial:
  2213. El fitxer s'ha trobat a la mem≥ria.
  2214. No s'ha trobat un fitxer coincident.
  2215. El fitxer no contΘ Informaci≤ sobre la Versi≤
  2216. S'han trobat els segⁿents fitxers incompatibles:
  2217.  
  2218.  
  2219. Hi ha un problema amb els teus fitxers de dades.
  2220. Tingues totes les c≥pies de seguretat dels fitxers de dades en un lloc segur.
  2221. Protegeix contra l'escriptura les c≥pies de seguretat dels fitxers de dades qu
  2222. Fes una c≥pia de seguretat NOVA extra per als teus fitxers de dades. NO escrig
  2223. Podries necessitar restaurar la millor c≥pia de seguretat de les teves dades.
  2224. ---
  2225. Calcula la data de naixement
  2226. Data de mort
  2227. Anys
  2228. Mesos
  2229. Dies
  2230. Calcula la data de naixement
  2231. Copia al camp naixement
  2232. ---
  2233. Calcula relacions de parentiu
  2234. No s'han trobat mΘs relacions de parentiu
  2235. Tipus de cerca
  2236. Cerca rαpida de 350 avantpassats en 20 generacions
  2237. Cerca lenta de 16000 avantpassats en 60 generacions
  2238. Imprimeix l'arbre de caixes
  2239. Calcula
  2240. Busca una relaci≤ diferent per les dues persones
  2241. Calcula quantes persones:
  2242. Es relaciona amb:
  2243. Introdueix la primera persona
  2244. Ara introdueix la segona persona
  2245. Clica sobre un nom si el vols canviar
  2246. &Fitxer
  2247. Configuraci≤ de la impressora
  2248. &Imprimeix
  2249. Vista &prΦvia
  2250.  
  2251. &Tanca
  2252. &Tipus de lletra de la impressora
  2253. S'ha arribat al MAX de
  2254. avantpassats
  2255. DesprΘs de comprovar fins a un mαxim de
  2256. avantpassats a
  2257. generacions
  2258. no tenen un avantpassat com·.
  2259. o estan relacionats familiarment.
  2260. Θs el/la
  2261. de
  2262. clica aquφ per a introduir un nom
  2263. ---
  2264. Opcions
  2265. &Dates
  2266. N&oms de camp
  2267. &Altres
  2268. Editor de &textos
  2269. Pantalla d'&edici≤
  2270. Format de &data
  2271. Cap
  2272. 24-Jun-1954
  2273. 24 Jun 1954
  2274. 06/24/1954
  2275. 06-24-1954
  2276. Jun-24-1954
  2277. Jun 24 1954
  2278. 24-Jun-1954 (introdueix com a  DDMMAAAA)
  2279. 24 Jun 1954 (enter as DDMMAAAA)
  2280. 24-06-1954 (enter as DDMMAAAA)
  2281. 1954.06.24
  2282. 1954-06-24
  2283. 24.06.1954 (enter as DDMMAAAA)
  2284. no s'utilitza
  2285. &Mes
  2286. Min·scules 24 Jun 1954
  2287. Maj·scules    24 JUN 1954
  2288. &Fitxer
  2289. &Guarda opcions
  2290. Guar&da i tanca
  2291. Tanca &sense guardar
  2292. Comprova cada data per validar quan l'introdueixis a la pantalla d'Edici≤.
  2293. (Les dates no vαlides, en vermell.)
  2294. Falten les dues primeres xifres de l'any (18 o 19 o 20)
  2295. Caracters anteriors o posteriors al d&arrer nom  per exemple [  ]
  2296. Mida de l'etiqueta (linies superiors)
  2297. &Quines lφnies d'adreτa cal imprimir
  2298. Caracter que significa no imprimir &mai missatges
  2299. #
  2300. Caracter anterior als codis numΦrics de &BK
  2301. #
  2302. &Percentatge de zoom per a la pantalla de vista prΦvia
  2303. La dona mantΘ el seu nom de &soltera
  2304. Justifica a la &Dreta el camp Ref
  2305. &Posa els canvis al fitxer BKAUDIT.TXT
  2306. Inicia BK6 a pa&ntalla completa (amb la barra de comandes a la part inferior)
  2307. Inicia BK6 amb finestra de 640 x 480
  2308. Comprova aquesta caixa si la segona pαgina d'informes no s'imprimeix bΘ
  2309. Comprova aquesta caixa si tens una impressora Canon BJC o HP1100
  2310. Name for date below born
  2311. Batejat/da:
  2312. El nom de la data inferior Θs mort (?)
  2313. Enterrat:
  2314. El nom de la data de 2 lφnies inferiors Θs mort (?)
  2315. Altres:
  2316. El nom de la lφnia inferior de l'esquerra
  2317. Ref:
  2318. El nom de la lφnia inferior dreta
  2319. Professi≤:
  2320. El nom de la data inferior Θs casat
  2321. Altres:
  2322. Quan vas a la pantalla d'edici≤, qui esperes que es mostri?
  2323. La primera persona de la base de dades
  2324. La darrera persona de la base de dades
  2325. La persona que es mostrava la darrera vegada que vares usar Editar
  2326. La persona que s'ha imprΦs mmΘs recentment en un informe
  2327. N·mero de la persona:
  2328. TΘ la pantalla en blanc
  2329. TΘ la pantalla en blanc i indica un nom a buscar
  2330. Mostra tots els fills a la pantalla d'edici≤ per defecte
  2331. Quan el programa s'inicia, fes que vagi a la panalla d'edici≤
  2332. &Utilitza F10 per a Guardar a la pantalla d'Edici≤
  2333. M&ostra la data del darrer canvi
  2334. Fes que el camp seleccionat a la pantalla d'edici≤ tingui un fons gris en comp
  2335. Editor que cal per a editar fitxers de text o obre un fitxer RTF per a informe
  2336. Editor BK
  2337. LLIBRETA
  2338. Microsoft WORD
  2339. Word Perfect
  2340. Ami Pro
  2341. Altres
  2342. nom de la carpeta i del programa
  2343. NO utilitzis la font normal de pantalla de Windows
  2344. Vigla: si canvies la font de la pantalla, pot ser que no et permeti
  2345. compartir les dades amb altres persones que estan utilitzant la font normal.
  2346. Quan anul╖lis la impressi≤ no esborris el treball d'impressi≤ des de Windows
  2347. Guarda la informaci≤ de vertical/apaisat per a cada informe i restaura'l despr
  2348. Fes que es mostri la llista de Persona Selecionada per ordre de data de naixem
  2349. If alphabetical sort locks up, try 9 here
  2350. Espaiant el percentatge quan s'imprimeix una sola pαgina des de la pantalla de
  2351. si el text en la previsualitzaci≤ sobrepassa la pαgina, posa-hi un percentatge
  2352. DesprΘs de quantes pαgines cal aturar? (0 indica no aturar)
  2353.  
  2354. ---
  2355. L'arbre dels avantpassats s'ha desfet
  2356. Selecciona els avantpassats de
  2357. N&ombre de generacions
  2358. Noms en n&egreta
  2359. Inclou avantpassats duplicats si es d≤na un matrimoni entre c&osins
  2360. Imprimeix en la safata de paper continu
  2361. Mostra els codis numΦrics de BK
  2362. Mostra n·meros Ahnentafel
  2363. Sense nombres
  2364.  
  2365.  
  2366. s'ha assolit la xifra mαxima de 10000 noms
  2367. mira el n·mero de la generaci≤
  2368. Si l'arbre no es mostra correctament, selecciona Fitxer, Configuraci≤ de pαgin
  2369. Esborra aquesta lφnia abans d'imprimir.
  2370. Crea un fitxer RTF de 5 generacions (Word/WP)
  2371. Crea un fitxer RTF de 5 generacions (altres)
  2372. ---
  2373. Restaura les dades des del floppy al disc dur
  2374. Aquesta rutina copiarα els fitxers del disquet a:
  2375. Restaura des de
  2376. Llegeix des de:
  2377. Escriu a:
  2378.  
  2379. El disquet contΘ:
  2380. Mida
  2381. Data
  2382. Restaura
  2383. El disquet contΘ els fitxers de dades *.DT6 i tambΘ el fitxer BK6DATA.ZIP.
  2384. Aquesta rutina mostrarα continguts del fitxer BK6DATA.ZIP.
  2385. Ja tens fitxers de dades BK6 a:
  2386. EStαs segur que vols sobreescriure les dades en aquesta carpeta?
  2387. copiant:
  2388. Els fitxers s'han restaurat
  2389. Problema - fitxer no copiat.
  2390. El fitxer
  2391. contΘ:
  2392. El disquet contΘ la versi≤ 4 dels fitxers de dades
  2393. Per a convertir, ves a la pantalla principal i selecciona Fitxer, Converi≤ 4.5
  2394. El disquet contΘ fitxers fets amb el programa DOS BACKUP.
  2395. Has de fer servir el comandament DOS RESTORE.
  2396. El disquet contΘ fitxers fets amb el programa DOS MSBACKUP.
  2397. El disquet contΘ fitxers fets amb el programa BACKUP.
  2398. Utilitza aquest programa per a restaurar els fitxers de dades.
  2399. El disquet no estα a punt.
  2400. El disquet no contΘ fitxers *.DT6 o BK6 DATA.ZIP.
  2401. Ves a "El meu PC" per veure quins fitxers hi ha al disc.
  2402. Aquesta rutina restaura els disquets que es varen crear amb el programa BK6.
  2403. No restaura fitxers creats amb programes MSBACKUP o altres programes de segure
  2404. Atenci≤
  2405. Anul╖lat
  2406. a:
  2407.  
  2408.  
  2409. ---
  2410. Comprovaci≤ de raonabilitat
  2411. E&ncapτalament de pαgina
  2412. Mφnim
  2413. MΓxim
  2414. Edat en el moment de casament
  2415. Edat en el moment de la mort
  2416. Edat del pare en el moment del naixement
  2417. Edat de la mare en el moment del naixement
  2418. DiferΦncia d'edat entre c≥njuges
  2419. Edat de supervivΦncia
  2420. &Fitxer
  2421. Config&uraci≤ de la impressora
  2422. &Imprimeix
  2423. Vista &prΦvia
  2424. &Guarda les opcions
  2425. &Tanca
  2426. &Tipus de lletra de la impressora
  2427. Llegint el fitxer de la persona
  2428. edat
  2429. any
  2430. anys
  2431. Edat en el moment del matrimoni
  2432. DiferΦncia d'edat entre els c≥njuges
  2433. Edat del pare
  2434. Edat de la mare
  2435. La mare va morir abans del naixement
  2436. El pare va morir abans del naixement
  2437. ---
  2438. 4 Family Box Chart
  2439. Nom de la persona
  2440. Aquest arbre buscarα els besavis de la persona que es mostra i
  2441. imprimirα els descendents d'aquestes 4 famφlies.
  2442.  
  2443.  
  2444.  
  2445.  
  2446.  
  2447.  
  2448. Aquesta persona no tΘ pares.
  2449. No s'han trobat els pares del pare.
  2450. No s'han trobat els pares de la mare
  2451. Els avis de la persona inicial han d'existir en els fitxers de dades.
  2452. Cilca sobre el nom per seleccionar una nova persona inicial.
  2453.  
  2454.  
  2455.  
  2456.  
  2457.  
  2458. ---
  2459. Calendari
  2460. Configura Vertical o Apaisat i intenta fer primer un mes  com a mostra.
  2461. Les persones en el calendari seran les que s'han mostrat mΘs recentment
  2462. en la llista de vista prΦvia d'aniversari/data de naixement.
  2463.  
  2464. Quin any cal imprimir
  2465. Quin mes cal imprimir
  2466. Missatge al final
  2467. &Fitxer
  2468. Configuraci≤ d'impressi≤
  2469. &Imprimeix
  2470. Vista prΦvia
  2471. &Tanca
  2472. &Tipus de lletra de la impressora
  2473.  
  2474. L'any ha de ser 1996 o superior
  2475. Tots els mesos
  2476. mes no vαlid
  2477. Diumenge
  2478. Dilluns
  2479. Dimarts
  2480. Dimecres
  2481. Dijous
  2482. Divendres
  2483. Dissabte
  2484. * mira a sota
  2485. No hi ha espai per a incloure:
  2486. Imprimeix l'any sencer, amb 4 mesos per pαgina
  2487.  
  2488.  
  2489.  
  2490.  
  2491.  
  2492.  
  2493. ---
  2494. Aquest fitxer es va guardar en format Word.
  2495. Carrega aquest fitxer a Word i desprΘs selecciona Fitxer, Guardar com a i
  2496. canvia el tipus de fitxer bΘ a ASCII o bΘ a text, si et plau.
  2497. Aquest fitxer es va guardar en format Word Perfect.
  2498. Descarrega aquest fitxer a Word Perfect i desprΘs selecciona Fitxer, Guardar c
  2499. i canvia el tipus de fitxer a ASCII.
  2500.  
  2501.  
  2502.  
  2503. ---
  2504. Informe sobre la informaci≤ que falta
  2505. Configuraci≤ de pαgina
  2506. Camps que falten
  2507. Inclou nomΘs els descendents de
  2508. Inclou a tothonm de la base de dades
  2509. Encapτalament:
  2510. Aquesta rutina trobarα les persones de les quals falta informaci≤
  2511. en els camps que seleccionis.
  2512. S'imprimirα qualsevol persona de la qual falti informaci≤ en els camps
  2513. que hagis seleccionat.
  2514. data
  2515. lloc
  2516. Cal que seleccionis quins camps que falten cal buscar a la pestanya 2
  2517.  
  2518.  
  2519.  
  2520.  
  2521. ---
  2522. Localitats amb Esdeveniments
  2523. Configuraci≤ de pαgina
  2524. Altres opcions
  2525. Inclou totes les localitats
  2526. Inclou nomΘs les localitats que continguin
  2527. Inclou tothom que sigui a la base de dades
  2528. Inclou nomΘs els descendents de
  2529. Posa el sφmbol = abans de l'esdeveniment si hi ha una font per a aquest esdeve
  2530. Posa els esdeveniments en l'ordre del codi numΦric de BK  (junts per a una per
  2531. Posa els esdeveniments en ordre cronol≥gic per a cada localitat
  2532. Esdeveniment
  2533. Data
  2534. Nombre
  2535. Nom
  2536. Aquesta rutina actualment no pot tractar alhora mΘs de 32.000 localitats
  2537. Has demanat per localitats que coincideixen amb - BUIT
  2538. Llegint el fitxer de la persona
  2539. Encapτalament:
  2540.  
  2541.  
  2542.  
  2543. ---
  2544. Comptabilitzaci≤ de Descendents
  2545. Descendents de:
  2546. Descendents
  2547. C≥njuges
  2548. Generaci≤
  2549. Totals
  2550.  
  2551.  
  2552.  
  2553. Mostra els descendents de quin infant?
  2554. ---
  2555. Esquemes grαfics
  2556. Esperanτa de vida
  2557. per als descendents
  2558. Inclou el c≥njuge si no estα divorciat
  2559. Inclou el c≥njuge encara que estigui divorciat
  2560. No incloguis la muller del descendent
  2561. Tant homes com dones
  2562. NomΘs homes
  2563. NomΘs dones
  2564. &Descendents de
  2565. &Avantpassats de
  2566. Base de dades &sencera
  2567. Clica al Tipus a sobre per seleccionar l'arbre que vols
  2568. &Fitxer
  2569. &Imprimeix
  2570. &Tanca
  2571. &Escriu
  2572. &Esperanτa de vida
  2573. Mes de &naixement
  2574. Mes de la &mort
  2575. Mes del &casament
  2576. Nombre de fills
  2577. Nombre de fills si Θs diferent de zero
  2578.  
  2579.  
  2580. Persones
  2581. Famφlies
  2582. Descendents de
  2583. Avantpassats de
  2584. Llegint el fitxer de la persona
  2585. Llegint el fitxer de matrimoni
  2586. Mes de naixement
  2587. Nombre de fills per famφlia
  2588. Nombre de fills per famφlia si Θs diferent de zero
  2589. Mes de la mort
  2590. Edat
  2591. Esperanτa de vida
  2592. Esperanτa de vida - Homes
  2593. Esperanτa de vida - Dones
  2594. Mes del casament
  2595. NOmbre de fills
  2596.  
  2597.  
  2598.  
  2599.  
  2600. ---
  2601. Llista de cognoms
  2602. Configuraci≤ de pαgina
  2603. Altres opcions
  2604. per a descendents
  2605. Inclou el c≥njuge si no estα divorciat
  2606. Inclou el c≥njuge encara que estigui divorciat
  2607. No incloguis l'esposa del descendent
  2608. Inclou a tothom que sigui a la base de dades
  2609. NomΘs inclou els descendents de
  2610. Imprimeix nomΘs el cognom si mΘs d'una persona tΘ aquest cognom
  2611. Ordena la llista del nom mΘs usat al menys usat
  2612. Ordena la llista alfabΦticament
  2613. Nom
  2614. Home
  2615. Dona
  2616. Total
  2617. Llegint el fitxer de la persona
  2618. S'ha passat del lφmit de 32000 darrers noms diferents en aquest informe
  2619. Totals:
  2620. Encapτalament:
  2621.  
  2622. Inclou tots els testimonis
  2623. Inclou nomΘs aquest testimoni:
  2624. Ordena la llista per ordre alfabΦtic de testimoni
  2625. Ordena la llista per ordre alfabΦtic de Nom de persona
  2626. ---
  2627. Tiny Tafel File
  2628. Crea el fitxer TT
  2629. Tots els avantpassats de
  2630. &Fitxer
  2631. &Crea el fitxer TT
  2632. &Tanca
  2633. Un fitxer Tinty Tafel Θs un resum de tots els teus avantpassats. EL fitxer con
  2634. el codi soundex i cada darrer nom ·nic de tots els teus avantpassats en
  2635. cadascuna de les lφnies de la teva famφlia, TambΘ contΘ les dates de naixement
  2636. del primer avantpassat conegut en cada lφnia, i la data de naixement i el lloc
  2637. del descendent mΘs pr≥xim amb aquest darrer nom.
  2638. Es llegiran els teus fitxers de dades i es crearα el fitxer Tiny Tafel.
  2639. Llavors pots imprimir el fitxer,aixφ com fer servir un editor especial, com el
  2640. per a editar el fitxer al teu gust. Aleshores el fitxer es pot carregar a un
  2641. butlletφ d'ordinador que tingui el Sistema Tafel Matching.  Aleshores, altres
  2642. un fitxer Tiny Tafel rebran una notificaci≤ si tambΘ estan buscant avantpassat
  2643. que coincideixin amb els teus, i tu podrαs demanar una cerca als fitxers Tafel
  2644.  
  2645. Ordenant noms
  2646. Combinant noms duplicats
  2647. passa els 250
  2648. Crea un fitxer tiny tafel
  2649. Introdueix el teu nom i la teva adreτa perque altres es puguin posar en contac
  2650. Per a crear un fitxer TT vαlid calen els teus nom i adreτa.
  2651.  
  2652.  
  2653.  
  2654.  
  2655. ---
  2656. Arbre de caixes d'avantpassats
  2657. ent.
  2658.  
  2659.  
  2660.  
  2661.  
  2662. ---
  2663. targetes de 7 per 11 cm (3 per 5 polzades?)
  2664. Imprimeix una targeta, i desprΘs fes un alimentador de forma (?)
  2665. Imprimeix tres cartes i desprΘs fes un alimentador de forma (?) (targetes d'φn
  2666.  
  2667.  
  2668. Imprimeix abans uns quants fulls blancs com a test
  2669. i desprΘs utilitza targetes de 7 per 11 cm (3 per 5 polzades?)
  2670. Vols canviar els marges superior i esquerre a 2,5 cm i 4,25 cm?
  2671. Selecciona Sφ per a imprimir sense pausa o No per a pausar desprΘs de cada ful
  2672.  
  2673.  
  2674. ---
  2675. Resum d'imatges
  2676. Clica la paraula Fitxer de sobre per a fer una selecci≤.
  2677. &Fitxer
  2678. Mostra
  2679. Imprimeix
  2680. totes les imatges relacionades amb una persona
  2681. totes les imatges en una carpeta
  2682. &Tanca
  2683.  
  2684.  
  2685. Quina carpeta contΘ els fitxers d'imatges?
  2686. problemes amb el fitxer:
  2687. Prem OK per a les segⁿents 6 imatges
  2688. clica aqu±i per a arrossegar la caixa
  2689. Aquesta rutina imprimirα una c≥pia petita de cada imatge.
  2690. Imprimirα 35 imatges per pαgina.
  2691. Pot ser que passin 3 minuts abans no s'imprimeixi la primera pαgina.
  2692. MΘs
  2693. Has de clicar o bΘ MΘs o bΘ Anul╖la abans de fer res mΘs.
  2694.  
  2695.  
  2696. ---
  2697. Edita
  2698.  
  2699. Fi&txer
  2700. Guarda
  2701. &Tanca la pantalla d'editar
  2702. Surt de Brother's Keeper
  2703.  
  2704. &Mostra
  2705. Mostra la persona
  2706. Mostra la Famφlia
  2707.  
  2708. &Edita
  2709. Anul╖la els canvis recents
  2710. Ta&lla el text seleccionat
  2711. &Copia el text seleccionat
  2712. Copia les notes
  2713. Copia l'adreτa al portapapers
  2714. Copia l'adreτa/telΦfon/etc.
  2715. Copia-ho tot al portapapers
  2716. &Enganxa
  2717. Reordena l'ordre dels c≥njuges
  2718. Reordena els pares
  2719.  
  2720.  
  2721. &Afegeix
  2722. C≥njuge o parella
  2723. Fill
  2724. Germα
  2725. Pares
  2726. Nova persona
  2727.  
  2728.  
  2729. B&usca
  2730. Busca una persona
  2731. Codi previ
  2732. Codi segⁿent
  2733. Primera persona
  2734. Darrera persona
  2735. VΘs al Pare
  2736. VΘs a la Mare
  2737. Ves a C≥njuge
  2738. VΘs al Fill
  2739. VΘs al Germα gran
  2740. VΘs al Germα petit
  2741. Cerca per paraula
  2742. Segueix la cerca per paraula
  2743. Cerca per paraula (nova)
  2744. Mostra el tipus de paternitat: Adoptat, Sobrevingut, etc.
  2745. Mostra els pares principals
  2746. Mostra els pares secundaris
  2747.  
  2748.  
  2749. &Esborra
  2750. Esborra la persona
  2751. Esborra l'enllaτ amb C≥njuge
  2752. Esborra l'adreτa individual
  2753. Esborra l'adreτa de la famφlia
  2754. Reordena l'ordre dels c≥njuges
  2755.  
  2756.  
  2757. Fo&nt
  2758. Font general per a la persona
  2759. Font per al nom
  2760. Font general per a la famφlia
  2761. Mostra la font
  2762.  
  2763.  
  2764. Loc&alitzaci≤
  2765. Busca localitat
  2766. Notes a la localitat
  2767.  
  2768. &Informes
  2769.  
  2770.  
  2771. Busca   F3
  2772. <
  2773. >
  2774. &MΘs gran
  2775. &MΘs jove
  2776. Afegeix &muller
  2777. Afegeix &fill/a
  2778. Afegeix pares
  2779. Afegeix germans
  2780. Avantpassat
  2781.  
  2782. Fets/&Esdeveniments
  2783. Infant&s
  2784. No&tes
  2785. Imatges
  2786. Adreτa
  2787. Noms
  2788. Germans
  2789.  
  2790.  
  2791. Pares
  2792.  
  2793. Bot≤ abreujat superior per a (?):
  2794. Afegir germα/na
  2795. Afegir pares
  2796.  
  2797. Guarda l'amplada actual de les columnes com a amplada per defecte
  2798. Pots seleccionar Afegir en el men· superior i utilitzar
  2799. el men· descendent quan afegeixis els pares.
  2800. Quan afegeixis gent nova, inserta aquests esdeveniments per defecte
  2801. Tanca
  2802.  
  2803. Puja
  2804. Baixa
  2805. Restorna a l'original
  2806. Clica aquφ quan hagis mogut els c≥njuges
  2807.  
  2808.  
  2809.  
  2810.  
  2811. Fes doble clic sobre els altres pares d'aquesta llista, o no en tri∩s cap dels
  2812. (no introdu∩t)
  2813. (cap dels que es mostren)
  2814.  
  2815. Esborra esdeveniment
  2816. Opcions
  2817. Abans
  2818. DesprΘs
  2819. Cap
  2820. Germans
  2821. Esborra l'enllaτ a la imatge
  2822. Opcions
  2823. Afegeix imatge
  2824. Esborra el fitxer
  2825. Afegeix el fitxer
  2826. Afegeix el Nom
  2827. Esborra el Nom
  2828. Clica aquφ quan hagis mogut els infants
  2829. Reordena l'ordenaci≤
  2830. Esborra l'enllaτ al fill/a
  2831. Afegeix fill/a
  2832. Mostra els valors per defecte
  2833. Aquest Θs el nom que utilitzem per a l'ordre alfabΦtic
  2834. Aquests camps de noms s≤n opcionals. No cal que introdueixis noms en
  2835. aquests camps, si no Θs que els valors per defecte s≤n erronis.
  2836. Tφtol
  2837. Darer nom
  2838. Prefix
  2839. Sufix
  2840. Ordena els noms
  2841. Primer nom
  2842. data no vαlida
  2843. Guarda en un fitxer
  2844. Sense fills/es
  2845. Anul╖la/Restaura
  2846. Ordena per data de naixement
  2847. Anul╖la els canvis
  2848. Adreτa individual
  2849. Adreτa de la famφlia
  2850. Tanca
  2851. Home
  2852. Dona
  2853. Desconegut
  2854. Llista de trameses
  2855. Festiu
  2856. Aniversari
  2857. Reunion
  2858. Butlletφ
  2859. Altres 1
  2860. Altres 2
  2861. Altres 3
  2862.  
  2863. Esborra esdeveniment
  2864. Afegeix esdeveniment
  2865. Data general
  2866.  
  2867. Nom del fitxer de text
  2868. On cal imprimir
  2869. Germans
  2870. Nascut/da - Mort/a
  2871. Per introduir noms addicionals per a aquesta persona, clica el bot≤ Afegeix No
  2872. Tipus de nom
  2873. Nom
  2874. On cal imprimir
  2875. Data
  2876. Fills/es
  2877. Nascut/da - Mort/a
  2878. Clica a sota quan estiguis
  2879. Canviat:
  2880. Edat:
  2881. data no vαlida
  2882. Aquesta lφnia s'utilitza quan s'escriu a la famφlia. Exemple: Esta±ol i Ullast
  2883. Aquesta lφnia s'utilitza quan s'escriu a la persona. Exemple: Joan Esta±ol
  2884. Nom individual
  2885. Nom de la parella
  2886. Adreτa
  2887. TelΦfon
  2888. Fax
  2889. Correu-e
  2890. Web
  2891. Altres
  2892. Ves a c≥njuge
  2893. VΘs a mare
  2894. VΘs a pare
  2895. Afegeix c≥njuge
  2896. Nom
  2897. Sobreescriu
  2898. Prem Esc o Anul╖lar si ja has acabat d'afegir fills a aquesta famφla.
  2899. Nota per:
  2900. Esdeveniment desconegut
  2901. Primer afegeix una persona. VΘs a Afegir en el men· superior.
  2902. Selecciona el sexe d'aquesta persona
  2903. (Escriu H o D o clica amb el ratolφ)
  2904. Sexe no vαlid per a la persona seleccionada
  2905. Escriu el nom del pare de
  2906. Escriu el nom de la mare de
  2907. Vols afegir el nom del c≥njuge No Introdu∩t?
  2908. Estαs afegint un c≥njuge de
  2909. El c≥njuge o parella que estαs afegint no Θs masculφ.
  2910. Vols continuar de tota manera?
  2911. El c≥njuge o parella que estas afegint no Θs femenina.
  2912.  
  2913. Estαs segur que vols anul╖lar els canvis recents?
  2914. Fitxers d'imatge .jpg .pcx .png .bmp
  2915. Selecciona el fitxer d'imatge
  2916. Imatge
  2917. No s'ha trobat el fitxer d'imatge
  2918. Error d'imatge
  2919. Nⁿemro d'error d'imatge
  2920. Aquest programa no llegeix fitxers GIF ni TIF que utilitzen compressi≤ LZW.
  2921.  
  2922. Vols esborrar l'enllaτ d'aquesta famφlia a
  2923. error - l'infant no estα vinculat al n·mero del casament dels pares
  2924. no hi ha infant a esborrar
  2925. error durant el procΘs d'esborrar l'adreτa
  2926. Vols esborrar l'enllaτ entre aquests marit i muller?
  2927. Aquesta rutina esborrarα totalment
  2928. El text tΘ mΘs de 22.000 caracters. Guarda'l en un fitxer extern o bΘ
  2929. fes dos fitxers interns mΘs petits.
  2930. CLica aqui per a editar text
  2931. Clica aquφ per a guardar internament
  2932. Aquest Θs un fitxer .wav (fitxer de so)
  2933. Clica aquφ per a annexar un fitxer existent
  2934.  
  2935. Edita el fitxer amb
  2936. Clica aquφ quan el processador de textos s'hagi tancat
  2937. Clica aqu±i per a guardar els canvis
  2938. Color de fons
  2939. M
  2940. F
  2941. U
  2942. no hi ha primera persona
  2943. Edita Brother's Keeper
  2944. Font de la pantalla
  2945. Has general source
  2946. Has name source
  2947. Has family source
  2948.  
  2949. Nascut/da
  2950. Batejat/da
  2951. Batejat/da
  2952. Mort/a
  2953. Enterrat/da
  2954. Incinerat/da
  2955. Adoptat /da per amb≤s
  2956. Adoptat/da pel pare
  2957. Adoptat/da per la mare
  2958. Batejat/da LDS (?)
  2959. Bar Mitzvah
  2960. Bat Mitzvah
  2961. Bene∩t
  2962. Census
  2963. Batejat (adult)
  2964. Confirmaci≤
  2965. Confirmaci≤ LDS (?)
  2966. Emigrat
  2967. Endowment LDS
  2968. Esdeveniment
  2969. Primera Comuni≤
  2970. Funeral
  2971. Graduat/da
  2972. Immigrat/da
  2973. Naturalitzat/da
  2974. Ordenaci≤
  2975. Probate
  2976. Jubilaci≤
  2977. Va residir a
  2978. Sealed child LDS
  2979. Testament signat
  2980. Yartzeit
  2981. Interred
  2982. Brit Mila
  2983. No Θs viu/a
  2984. Mai no casats
  2985. No hi ha fills/es d'aquesta persona
  2986.  
  2987. Professi≤
  2988. Militar
  2989. Religi≤
  2990. Educaci≤
  2991. Nacionalitat
  2992. Caste
  2993. N·mero de referΦncia
  2994. AFN number
  2995. N·mero de la Seguretat Social
  2996. N·mero permanent
  2997. N·mero de DNI
  2998. Alτada
  2999. Pes
  3000. Color dels ulls
  3001. Color del cabell
  3002. Descripci≤
  3003. Condici≤ mΦdica
  3004. Motiu de la mort
  3005. Nombre de fills/es (persona)
  3006. Gustos de l'avantpassat (?)
  3007. Gustos del descendent (?)
  3008. Propietat
  3009.  
  3010.  
  3011. Casat/da
  3012. Casat/da (civilment)
  3013. Casat/da (religiosament)
  3014.  
  3015. Divorciat/da
  3016.  
  3017. Marriage Bann
  3018. Marriage Bond
  3019. Contracte de matrimoni
  3020. LlicΦncia de matrimoni
  3021. Marriage settlement
  3022. Divorci guardat en fitxer
  3023. Separats
  3024. Anul╖lat
  3025. Promesos
  3026. Sealed to spouse LDS
  3027. ResidΦncia familiar
  3028. Esdeveniment familiar
  3029. Census (family)
  3030. Intenci≤ de matrimoni
  3031.  
  3032. No casats
  3033. Llei com·
  3034. No hi ha fills d'aquest matrimoni
  3035. Nombre de fills (famφlia)
  3036.  
  3037. N·mero ID de casament
  3038. N·mero de Ref del casament
  3039.  
  3040.  
  3041.  
  3042. Esdeveniment/Fet
  3043. Data
  3044.  
  3045. a
  3046. sobre
  3047. prop de
  3048. de
  3049. a
  3050. a
  3051.  
  3052.  
  3053. Localitat/Descripci≤
  3054. N
  3055. F
  3056. T
  3057. Nom del fitxer d'imatge
  3058. Ind/Fam
  3059. Individu
  3060. Famφlia
  3061. Encapτalament
  3062.  
  3063. Principal
  3064. Grup
  3065. Caixa
  3066. Avantpassat
  3067. No imprimeixis
  3068. Mida
  3069.  
  3070. Tipus de nom
  3071. TambΘ conegut/da com
  3072. Sobrenom
  3073. Nom curt (per a informes)
  3074. Nom adoptat
  3075. Nom hebreu
  3076. Nom censat
  3077. Nom de casat/da
  3078. Nom alemany
  3079. Nom de la casa pairal
  3080. Nom de naixement
  3081. Nom hind·
  3082. Nom oficial
  3083. Nom actual
  3084. Nom de soldat
  3085. Nom religi≤s
  3086. Altres noms
  3087. Anteriorment conegut/da com
  3088.  
  3089.  
  3090. Nom
  3091.  
  3092. Grup
  3093. Informes-llibre (?)
  3094. Avantpassat
  3095. Llistat d'anivrsaris
  3096. Caixa / Arbre
  3097.  
  3098. Tot
  3099. No imorimir
  3100.  
  3101. Data
  3102. Nom del fitxer de text
  3103. Indiv/Fam
  3104. Individu
  3105. Famφlia
  3106.  
  3107. Tots els informes
  3108. NomΘs en Grup
  3109. NomΘs en l'informe-llibre
  3110. NomΘs si es demana per 1
  3111. NomΘs si es demana per 2
  3112. NomΘs si es demana per 3
  3113.  
  3114. No imprimir
  3115.  
  3116. Nom del fill/a
  3117. Dates
  3118. Nom del germα/na
  3119. Nom del c≥njuge
  3120. N·mero BK
  3121. Data de casament
  3122. Encara no hi ha un matrimoni o c≥njuge per aquesta persona.
  3123. Font general per a la famφlia
  3124. Font general per a la persona
  3125. Fet de tenir un fill/a
  3126. Data no vαlida:
  3127. Aquesta no Θs una localitat per a un esdeveniment
  3128. Fitxer d'imatge
  3129. Estαs segur/a que vols esborrar l'enllaτ a aquest fitxer de text?
  3130. (fitxer de text intern)
  3131. No canvi∩s el nom del fitxer intern, o el perdrαs
  3132. no hi ha un n·mero de missatge intern a buscar
  3133. Error - missatge intern no trobat
  3134. Fitxer de text no trobat
  3135. Text o missatge
  3136. Estαs segur/a que vols esborrar aquest esdeveniment?
  3137. Estαs segur/a que vols esborrar aquest nom?
  3138. Estαs segur/a que vols esborrar l'enllaτ a aquesta imatge?
  3139.  
  3140. Escriu el nom de la persona nova i desprΘs prem tab
  3141. No adment n·meros mΘs alts de
  3142. No admet n·meros menors de
  3143. En la pr≥xima finestra, selecciona el color de fons de la caixa de text
  3144. cuan no l'estigues editant.
  3145. La persona ja tΘ dos conjunts de pares.
  3146. La persona jha tΘ pares:
  3147. Estαs afegint els pares de
  3148. Alerta, no pots introduir una nota com a Famφlia si la persona no estα casada
  3149. Alerta, no pots introduir una imatge com a famφlia si la persona no estα casad
  3150. Alerta, no pots introduir un esdeveniment familiar si la persona no estα casad
  3151. Tipus d'esdeveniment canviata:
  3152. Data d'esdeveniment canviada des de:
  3153. Localitat canviada a:
  3154. LAltres tipus canviats a:
  3155. Altes dates canviades des de:
  3156. Descripci≤ canviada a:
  3157. Esborrat:
  3158. Aefgit:
  3159. Recordatori: posa laProfessi≤ en el camp Descripci≤, i no en el de data.
  3160. Recordatori: posa el N·mero de Ref. en el camp Descripci≤, i no en el de data.
  3161. La teva base de dades Θs NomΘs de Lectura. Canvia els atributs dels fitxers *.
  3162. Per afegir una adreτa, haas d'introduir alguna cosa a Nom individual o nom de
  3163. Per afegir una adreτa, has d'introduir alguna cosa a la lφnia 1 o 2
  3164. Els pares principals s≤n:
  3165. Els pares secundaris s≤n buits.
  3166.  
  3167. El text sobrepassa els 22.000 caracters. Redueix la mida del fitxer, si et pla
  3168. i guarda la resta de text en un altre fitxer intern o extern.
  3169. Edat:
  3170. &Pare
  3171. &Mare
  3172. &C≥njuge
  3173. mΘs de 75 fills
  3174. Canviat:
  3175. si et plau, introdueix el sexe correcte per a aquesta persona casada
  3176. Aquesta eprsona encara no tΘ pares associats.
  3177. bp.
  3178. Btg.
  3179. ent.
  3180. El directori no existeix
  3181. La unitat no estα a punt
  3182. afegint pares secundaris a un infant
  3183. Estαs afegint un fill/a de
  3184. El fill anterior Θs:
  3185. Camp del Nom
  3186. &C≥njuge
  3187. sexe de la persona desconegut
  3188. Fes doble clic sobre el c≥njuge
  3189. Text
  3190. Guarda el fitxer de text
  3191. Text o RTF
  3192.  
  3193. Problema en determinar el n·mero de c≥njuge
  3194. Clica aquφ per crear text
  3195. Abans introdueix el sexe de la persona a Home o Dona
  3196. Aquesta persona no tΘ un fill/a associat.
  3197. No estαs autoritzat/da per a canviar la informaci≤ d'aquesta persona
  3198. Clica el bot≤ superior per a reproduir un fitxer .wav.
  3199. Assegura't que el fitxer de text no s'estα visualitzant a travΘs del processad
  3200. Error obrint el fitxer de text.  L'error Θs:
  3201. Abans no puguis canviar el text, has de clicar
  3202. el bot≤ superior per a editar-lo.
  3203. Nota: els esdeveniments de matrimonis i de famφlia han de figurar sota esdeven
  3204. Escriu el nom complet del fill/a i desprΘs prem Tab
  3205. Escriu el nom del c≥njuge i desprΘs prem Tab
  3206. Afegeix qualsevol dels pares primer i desprΘs prem Tab
  3207. desprΘs prem Tab
  3208. Aquesta Θs una nota o un fitxer de text per a determinants esdeveniments o fet
  3209. No Θs una nota general per a la persona o el matrimoni.
  3210.  
  3211.  
  3212.  
  3213. ---
  3214. Font
  3215. &Afegeix font
  3216. Puja
  3217. Baixa
  3218. Opcions
  3219. Esborra Font
  3220. Tan&ca
  3221. Visua&litza la font seleccionada
  3222. Afegeix la font anterior &i la pαgina d'aquest esdeveniment
  3223. Afegeix la font a&nterior d'aquest esdeveniment
  3224.  
  3225. Abreviatura de la font
  3226. Tφtol
  3227. autor
  3228. Font anterior:
  3229. A sota hi ha una llista de fonts per a l'esdeveniment de sobre
  3230. Per a visualtizar la font, fes doble clic.
  3231.  
  3232. Aquesta caixa mostrarα l'esdeveniment i la persona involucrada.
  3233. Fitxer
  3234. Tanca
  3235.  
  3236. Abreviatura
  3237. Tφtol
  3238. Autor
  3239. Editor
  3240. Font per a
  3241. Esborra l'enllaτ a la citaci≤ de la font
  3242. Estαs segur/a que vols esborrar l'enllaτ a la citaci≤ d'aquesta font?
  3243. Problema, no es troba la font correcta
  3244. atenci≤ - falta la citaci≤ de la font.
  3245.  
  3246. l'error d'actualitzaci≤ de la citacio Θs
  3247. el problema actualitzant l'error de la citaci≤ Θs
  3248.  
  3249.  
  3250. ---
  3251. Edita Font
  3252. Ta&nca
  3253. cursiva
  3254. (parΦntesi)
  3255.  
  3256. Text actualitzat per a aquesta citaci≤
  3257. Comentaris a aquesta citaci≤
  3258. Pαgina / N·mero de bobina
  3259. Marca aquesta casella si vols imprimir el n·mero de la pαgina amb les notes
  3260. Qualitat de les dades
  3261. Imatge
  3262. Dip≥sit
  3263. Clica aquφ per a introduir el nom del dip≥sit
  3264. Selecciona una font mestra diferent
  3265. Text actualitzat (imprimeix si estα marcat)
  3266. Comentaris (imprimeix si estα marcat)
  3267. Marca aquesta casella per a imprimir el tφtol de les notes en cursiva
  3268. Tφtol
  3269. Marca aquesta casella per a imprimir el tφtol en les notes.
  3270. Autor
  3271. Editor /data
  3272. Abreviatura
  3273. Marca aquesta casella per a imprimir l'editor entre parΦntesi
  3274. Mitjans
  3275. N·mero de crida
  3276. Fitxer
  3277. Busca una font mestra
  3278. Esborra l'enllaτ al dip≥sit
  3279. Anul╖la canvis
  3280. Canvia el colorde lacitaci≤
  3281. Tanca
  3282. Abast
  3283. NomΘs dates
  3284. NomΘs localitat
  3285. Tant dates com localitats
  3286. Edita
  3287. Talla el text seleccionat
  3288. Cipoa el text seleccionat
  3289. Enganxa
  3290.  
  3291. Color
  3292.  
  3293. no es troba el registre del dip≥sit
  3294. Font per
  3295. error llegint l'apuntador/cursor (?)  de la font
  3296.  
  3297. Edita la Font
  3298. └udio
  3299. Llibre
  3300. Targeta
  3301. Electr≥nic
  3302. Fitxa
  3303. Film
  3304. Revista
  3305. Manuscrit
  3306. Mapa
  3307. Microfilm
  3308. Diari
  3309. Altres
  3310. Foto
  3311. Lαpida
  3312. Vφdeo
  3313.  
  3314.  
  3315. 3 - Principal o molt fiable
  3316. 2 - Secundari o relativament fiable
  3317. 1 - Dubt≤s
  3318. 0 - No fiable
  3319. tots els camps s≤n en blanc, no es guardaran
  3320. tots els camps s≤n en blanc en la font metra. No es guardaran
  3321. Vols canviar la font mestra per cadascuna de les citacions de la font mestra?
  3322. Selecciona Sφ per a canviar la font mestra. Selecciona No per a afegir
  3323. una nova font mestra amb aquests canvis.
  3324. ---
  3325. Selecciona la Font
  3326. Tφtol / Descripci≤
  3327. Autor
  3328. Editor
  3329. Text
  3330. Comentaris
  3331. Crea una nova Font
  3332. Selecciona la font superior
  3333. Anul╖la
  3334. Clica aquφ per a llistar mΘs fonts
  3335. Mostra les fonts que comencin per:
  3336. Selecciona una font de la llista metra, o crea una nova font
  3337. Fitxer
  3338. Selecciona font
  3339. Crea una nova font
  3340. Anul╖la
  3341.  
  3342. Selecciona de la llista de la Font Mestra
  3343.  
  3344.  
  3345. ---
  3346. Brother's Keeper - Visualitzaci≤ de la Famφlia
  3347.  
  3348. Casats:
  3349. Vφdues
  3350. Marits
  3351.  
  3352. &Fitxer
  3353. &Tanca
  3354. &Visualitza
  3355. Visualitzaci≤ de la persona (mΘs antiga)
  3356. Visulatizaci≤ de la persona (original)
  3357. Visulatizaci≤ de la famφlia
  3358.  
  3359. (no introdu∩t)
  3360.  
  3361.  
  3362.  
  3363. ---
  3364. Converteix dades de BK5 a BK6
  3365. Camps
  3366. Imatges /Fitxers de text
  3367. Mou la font de BK5 als camps de la font BK6 segⁿents
  3368. Mou la lφnia 1 a:
  3369. Mou la lφnia 2 a:
  3370. Mou la lφnia 3 a:
  3371. Mou les 3 lφnies de la font de BK5 a:
  3372. Imatges
  3373. Copia nomΘs les imatges sense una ruta especφfica a:
  3374. Deixa tots els fitxers d'imatges a la localitzaci≤ actual.
  3375. Copia tots els fitxers d'imatges que hi ha a:
  3376. Fitxers de text
  3377. Converteix els fitxers petits de text a fitxers interns de text
  3378. Copia nomΘs els fitxers de text sense una ruta especφfica a:
  3379. Deixa tots els fitxers de text en la seva localitzaci≤ actual
  3380. Copia tots els fitxers de text existents a:
  3381. Normalment, imprimeix el n·mero de pαgina  amb la font
  3382. Si la font Θs a les lφnies REF i OCC a BK5, aleshores la font Θs per:
  3383. Professi≤
  3384. REF
  3385. Si la font les a les lφnies Cerim≥nia i Divorci a BK5
  3386. aleshores la font Θs per
  3387. Divorci/anul╖laci≤/separaci≤
  3388. Cerim≥nia
  3389.  
  3390. Mantingues les 7 lφnies de missatge com a lφnies separades (mantingues els ret
  3391. Converteix les 7 lφnies de missatge de text en un sol parαgraf
  3392. ╔s correcte, aix≥?-->
  3393.  
  3394. Moure els camps opcionals de BK5 a quins fitxers?
  3395. Camp inferior nascut
  3396. Camp inferior mort
  3397. Camp dues linies mΘs avall mort
  3398. Camp Ref
  3399. Camp de Professi≤
  3400. Camp inferior casat/da
  3401.  
  3402. Per a canviar el nom dels fitxers de text i d'imatges, anul╖la, selecciona Fit
  3403.  
  3404. Anul╖la
  3405. Converteix les dades de BK5 a BK6
  3406. o Busca la unitat per als fitxers BK5
  3407. OK
  3408. Anul╖la
  3409. Selecciona la unitat i carpeta correctes, o clica Busca si no ho saps
  3410. On estα localitzada la teva base de dades BK5?
  3411.  
  3412. Els problemes de la conversi≤ es llistaran aquφ:
  3413. Guarda la llista d'errors en un fitxer
  3414. Imprimeix la llista d'errors
  3415.  
  3416. noms
  3417. Espera, si et plau
  3418. Llegint BKPERSON.DT5
  3419. &Fitxer
  3420. Con&verteix les dades BK5 a BK6
  3421. &Tanca
  3422. Si l'atures ara, la teva base de dades BK6 quedarα malmesa i inutilitzable.
  3423.  
  3424. Fitxer guardat com a:
  3425. error en la c≥pia del fitxer de la persona
  3426. problema amb un nom llarg de carpeta
  3427. no es pot esbrinar la ruta del fitxer amb aquest nom
  3428.  
  3429.  
  3430.  
  3431. El programa BK5 no es troba a C:\BK5. Escriu la lletra de la unitat i el nom
  3432. de la carpeta on es localitza el programa BK5W.exe, si et plau.
  3433. Aquesta informaci≤ Θs imprescindible si tens fitxers de text o imatges
  3434. adjuntes que no inclouen el nom de la ruta sencer.
  3435.  
  3436. El programa BK5 no s'ha trobat a
  3437. No pots triar disposar de dues lφnies de la font per a anar a un
  3438. dels primers quatre camps.
  3439.  
  3440. sexe desconegut per a
  3441. adreτa
  3442. Persona referenciada
  3443. problema convertint a text intern
  3444. vegeu el camp de la pαgina
  3445. Error llegint la muller per a determinar la seqⁿΦncia del casament. La muller
  3446. Error llegint el marit per a determinar la seqⁿΦncia del casament. El marit Θs
  3447. Casament referenciat de
  3448. La font relacionada amb la data en blanc s'ha convertit a una font general.
  3449. vegeu el camp de la pαgina
  3450. (vegeu el text)
  3451. (vegeu els comentaris)
  3452. Nota: el nombre de casaments o de famφlies podria ser menor a BK6.
  3453. NO ESBORRIS els teus fitxers de BK5 fins que no hagis comprovat les dades a BK
  3454. i hagis fet, si mΘs no, 2 c≥pies de seguretat dels fitxers de BK6 incloent-hi
  3455. els fitxers de text i els d'imatges.
  3456. Aquesta rutina s'ha dissenyat per a convertir les dades de BK5 a una base de d
  3457. Tria una base de dades buida abans de convertir. Selecciona Fitxer, Obrir base
  3458. Si tens diverses bases de dades, converteix cadascuna d'elles a una nova carpe
  3459.  
  3460. La conversi≤ trigarα aproximadament 1 minut per a cada 1000 persones.
  3461. Un cop hagis triat la base de dades BK5, selecciona cadascuna de les opcions a
  3462.  
  3463. Autor
  3464. Tφtol
  3465. Editor
  3466. Abreviatura
  3467. Text actual
  3468. Comentaris
  3469.  
  3470. Text
  3471. Imatges
  3472. error de cerca del fitxer per a la persona
  3473. problema convertint a text intern
  3474. vegeu el cam de pαgina
  3475. En aquest directori no hi ha fitxers de dades BK5
  3476. WBTRCALL.DLL no s'ha descarregat correctament.
  3477. error en obrir bkperson.dt5
  3478. Noms
  3479. a:
  3480. No s'han trobat fitxers Brother's eeper*.DT5 a
  3481. Pren-te uns minuts per comprovar que totes les opcions estan configurades corr
  3482. Selecciona les opcions en cadascun dels tres tabuladors de sota.
  3483. ╔s correcte, ja que els matrimonis esborrats no es copien de BK5 a BK6
  3484. Mou cadascuna de les 3 lφnies a una font separada
  3485. A BK5 cada esdeveniment tenia una fons de 3 linies de llargada.
  3486. Has triat separar les 3 lφnies d'una font a 3 fonts diferents.
  3487.  
  3488. ---
  3489. Marge de dates
  3490. Utilitza aquesta forma per a introduir un marge de nombres
  3491.  
  3492. Tanca
  3493. Data d'inici i data final
  3494. L'esdeveniment es produeix entre la data 1 i la data 2
  3495. Data no vαlida
  3496.  
  3497. Data d'inici
  3498. Data final
  3499. Data 1
  3500. Data 2
  3501.  
  3502.  
  3503. ---
  3504. Detalls i Notes per a una localitat determinada
  3505. Tanca
  3506. Notes
  3507. (aquesta caracterφstica encara no estα disponible)
  3508. Puja
  3509. Baixa
  3510. Afegeix fitxer
  3511. Esborra fitxer
  3512. Opcions
  3513. Anul╖la els canvis
  3514.  
  3515. Clica aquφ per a Editar text
  3516. Guarda al fitxer
  3517.  
  3518. Nom del fitxer de text
  3519. Data General
  3520. Imprimeix a
  3521.  
  3522. Latitud
  3523. Longitud
  3524.  
  3525. Utilitza nombres i espais d'un mαxim d'un decimal.
  3526. Exemple  43 50 49.95 N representa graus minuts segons
  3527. TambΘ pots utilitzar graus i fracci≤ 43.847283N
  3528.  
  3529. Detalls
  3530. Altres
  3531. Els camps inferiors s≤n opcionals (i no s'imprimeixen) i es poden utilitzar
  3532. si vols dividir la localitzaci≤ entre les seves parts.
  3533. Si el nom de la localitat Θs llarg, aleshores el nom abreujat s'utilitza
  3534. en els arbres amb espai limitat.
  3535. PrΦviament conegut com a
  3536. Paφs
  3537. Estat o Provφncia
  3538. Comtat o Parr≥quia
  3539. Vila
  3540. Ciutat o Poble
  3541.  
  3542. Nom de la localitat abreujat
  3543. A sota hi ha una nota o fitxer de text sobre aquesta localitat. NO Θs una n
  3544. per a l'esdeveniment, persona ni matrimoni.
  3545. N&ombre de generacions
  3546. Fitxer
  3547. Tanca
  3548. la localitat no s'ha guardat
  3549. Nom del fitxer de text
  3550.  
  3551.  
  3552. Clica aquφ per a Editar text
  3553. problema - no s'ha esborrat el fitxer de text antic per error de nom=
  3554. Text
  3555. problema en guardar el text intern
  3556. Text O RTF
  3557. Aquest Θs un fitxer .wav (fitxer de so)
  3558. Detalls sobre:
  3559. no s'ha trobat la localitat
  3560. La lφnia segⁿent, Θs la primera part del missatge intern que no es troba?
  3561.  
  3562. no hi ha missatge intern per a aquest esdeveniment
  3563.  
  3564.  
  3565.  
  3566.  
  3567. ---
  3568. Selecciona l'adreτa a imprimir
  3569.  
  3570.  
  3571. ---
  3572. Aquesta base de dades ara Θs buida. Si et plau, selecciona una de les opcions
  3573.  
  3574. Escriu les persones noves, comenτant per la n·mero 1
  3575. Restaura una c≥pia de seguretat BK6 del disquet
  3576. Converteix una base de dades BK5 a BK6
  3577. Importa un fitxer gedcom des d'un programa de genealogia
  3578. Obre una base de dades BK6 diferent
  3579. Busca la unitat per a una base de dades BK6 existent
  3580.  
  3581. Nova base de dades
  3582. Surt
  3583. OK
  3584.  
  3585.  
  3586.  
  3587. ---
  3588. Opcions
  3589. Si no es diu el contrari, els fitxers d'IMATGES s≤n a
  3590. La carpeta segⁿent
  3591. La carpeta segⁿent sota els fitxers de dades BK6
  3592. La carpeta d'IMATGE sota els fitxers de dades BK6
  3593. La mateixa carpeta que els fitxers de dades BK6
  3594.  
  3595. Si no s'especifica el contrari, els fitxers de text s≤n a
  3596. La carpeta segⁿent
  3597. La carpeta segⁿent sota els fitxers de dades BK6
  3598. La carpeta de TEXT sota els fitxers de dades BK6
  3599. La mateixa carpeta que els fitxers de dades BK6
  3600.  
  3601. Cap
  3602. Quan el programa s'aturi, demana si vols fer una c≥pia de seguretat dels fitxe
  3603. Normalment, imprimeix els n·meros de pαgina en nota a peu de pαgina
  3604. Normalment, imprimeix l'editor entre parΦntesi
  3605. Normalment, imprimeix el tφtol de la font en cursiva
  3606. Comprova aquesta casella si seleccionant Vertical/Apaisat no funciona correcta
  3607. Si has fet canvis, no es guardaran.
  3608. nom del programa i directori
  3609. Comenτa BK6 amb finestra de 800 x 600
  3610. Text/Imatge
  3611. RTF/Altres
  3612. Text
  3613. Imatge
  3614.  
  3615.  
  3616. ---
  3617. Dip≥sit per a
  3618. Dip≥sit
  3619. Anul╖la
  3620. Selecciona
  3621. Selecciona el dip≥sit que vols
  3622. Mostra una llista de magatzems
  3623.  
  3624. Tanca
  3625. TelΦfon
  3626. Nom del dip≥sit
  3627. Adreτa
  3628. Fax
  3629. Correu-e
  3630. Web
  3631. Altres
  3632.  
  3633. Fitxer
  3634. Tanca
  3635. El nom Θs buit, i per tant no es guardarα
  3636. Vols canviar el dip≥sit per a cada font qeu faci referΦncia a
  3637. aquest dip≥sit?
  3638. Selecciona sφ per a canviar el dip≥sit. Selecciona no per a un nou dip≥sit.
  3639.  
  3640. El nom Θs buit, i per tant no es guardarα
  3641. error llegint dip≥sit
  3642.  
  3643.  
  3644. ---
  3645. Busca fitxers de dades BK5
  3646. Espera, si et plau
  3647. &Fitxers trobats.
  3648. Busca per cr&iteri:
  3649. &Busca
  3650. S&urt
  3651. Esborra
  3652. Anul╖la
  3653. Buscant - si et plau, espera
  3654. Fes doble clic sobre una lφnia per a seleccionar aquesta base de dades.
  3655. WBTRCALL.DLL no s'ha descarregat correctament.
  3656. Problema obrint els fitxers BK5 a:
  3657. Has triat la casella de la llista. Cerca aturada
  3658.  
  3659.  
  3660. ---
  3661. Testimoni
  3662.  
  3663. Tanca
  3664. Puja
  3665. Baixa
  3666. Opcions
  3667. Esborra testimoni
  3668. Afegeix testimoni
  3669.  
  3670. Nom del testimoni
  3671. n·m. BK6
  3672. dates
  3673. Aquestes persones foren testimonis de l'esdeveniment anterior
  3674.  
  3675. Fitxer
  3676. Tanca
  3677. Testimoni a
  3678. Estαs segur que vols esborrar l'enllaτ amb aquest testimoni?
  3679. Fet de tenir un testimoni
  3680. nom:
  3681. problema, el registre de testimoni Θs zero. Tanca i desprΘs obre el clic W una
  3682. Esdeveniment
  3683. Nom de la persona
  3684. N·m.
  3685. Nom del testimoni
  3686. ---
  3687. Canvia noms - Maj·scules/min·scules
  3688. onverteix el nom SENCER a MAJ┌SCULES
  3689. No modifiquis el nom si hi ha cap part del mateix que ja tingui
  3690. min·scules.
  3691. Converteix el nom a tipografia Normal (nomΘs la primera lletra de cada part
  3692. en maj·scules)
  3693. Converteix el darrer nom en MAJ┌SCULES
  3694.  
  3695. Atenci≤! Fes una c≥pia de seguretat dels teus fitxers abans de fer aix≥!
  3696. Anul╖la
  3697. Inicia
  3698. Comenτa amb el n·mero:
  3699. Espera, si et plau
  3700. Llegint BKPERSON.DT6
  3701. &Fitxer
  3702. Comenτa
  3703. &Tanca
  3704.  
  3705. No has seleccionat si vols maj·scules o min·scules
  3706. abans:
  3707. desprΘs:
  3708.  
  3709. ATENCI╙!
  3710. Aquesta rutina llegirα les dades a:
  3711. Canviarα els noms. AIX╥ POT MALMETRE ELS TEUS FITXERS DE DADES
  3712. Fes una c≥pia de seguretat abas d'aplicar aquesta rutina.
  3713.  
  3714. Aquesta rutina pot trigar mig segon per nom; assegura't que disposes del temps
  3715.  
  3716.  
  3717. ---
  3718. Canvis globals
  3719.  
  3720. NomΘs canvia els camps de Pαgina (en la pantalla de font per a persones i matr
  3721. Canvia nomΘs les Fonts (per a persones i matrimonis)
  3722. Canvia nomΘs el camp de sexe
  3723. Canvia nomΘs el camp de nom
  3724. Canvia nomΘs el camp de professi≤
  3725. Canvia nomΘs el camp de REF
  3726. Canvia nomΘs les dates (per a persones i matrimonis)
  3727. Canvia nomΘs les localitats (per a persones i matrimonis)
  3728. Canvia nomΘs el nom de la ruta per al fitxer de text
  3729. Canvia nomΘs el nom de la ruta per al fitxer d'Imatge
  3730. Canvia nomΘs els noms de les rutes dels fitxers de Media (?)
  3731.  
  3732.  
  3733. Anul╖la
  3734. Comenτa
  3735. Atenci≤! Fes c≥pia de seguretat dels teus fitxers abans de fer aix≥!
  3736. Assegura't d'escriure les lletres Maj·scules o Min·scules en ambd·es caselles.
  3737. Canvia-ho a:
  3738. Busca:
  3739. Espera, si et plau
  3740. Llegint BKPERSON.DT6
  3741. &Fitxer
  3742. Comenτa
  3743. &Tanca
  3744.  
  3745. No has seleccionat els camps a canviar!
  3746. La casella de cerca estα en blanc!
  3747. Vols insertar:
  3748. NO pots canviar a o des de fitxers de text interns o els fitxers es destruiran
  3749.  
  3750. intern
  3751. NO pots canviar "fitxer de text intern" o els fitxers es destruiran.
  3752. error - un altre registre no trobat en lectura directa (?)
  3753. Massa llarg per a encabir a:
  3754. Continuar?
  3755. Tanca
  3756. ATENCI╙!
  3757. Aquesta rutina llegirα les dades a:
  3758. Et deixarα canviar les dades globalment. AIX╥ POT MALMETRE ELS TEUS FITXERS
  3759. Canvia
  3760. No canvi∩s aquest
  3761. OK i no preguntis mΘs
  3762. Surt
  3763. OK al canvi
  3764. Persona
  3765. DesprΘs
  3766. Abans
  3767.  
  3768. ---
  3769. Llista de testimonis
  3770. Utilitats
  3771. Converteix els noms a/de Maj·scula/Min·scula
  3772. Cerca i reemplaτament globals
  3773. Torna a assignar un n·mero BK esborrat
  3774. Treu els retorns de carro dels fitxers de text
  3775.  
  3776.  
  3777.  
  3778.  
  3779.  
  3780. Magatzems
  3781. Canvia els magatzems globalment
  3782. Combina els magatzems duplicats
  3783. Esborra els magatzems en des·s
  3784. ---
  3785. Crea un parαgraf separat per a marit i muller
  3786. Imprimeix imatges
  3787. A la lφnia de matrimoni es llegeix: (?)
  3788. Nom del c≥njuge
  3789. data/lloc
  3790. (Deixa la casella de sota en blanc, o utilitza: casat)
  3791. Clica aquφ per imprimir tan sols els esdeveniments bαsics
  3792. Clica aquφ per a imprimir esdeveniments per a cada persona
  3793. Esdeveniments disponibles
  3794. Aquesta Θs la llista d'esdeveniments a imprimir
  3795. Afegeix -->
  3796. <--- Treu
  3797. Afegeix tot
  3798. Treu tot
  3799.  
  3800. Imprimeix el nom del c≥njuge abans de les seves notes
  3801. Lφnia en blanc abans / desprΘs
  3802. Lφnia en blanc desprΘs dels fills
  3803.  
  3804. Notes d'esdeveniments
  3805. (vegeu nota 1)
  3806.  
  3807. DesprΘs de l'esdeveniment
  3808. Cap
  3809.  
  3810. Per a imprimir tots els esdeveniments, has de seleccionar parαgrafs sepsrats.
  3811. vegeu la nota
  3812. Nota
  3813. PerquΦ aquesta opci≤ funcioni, tambΘ has de clicar el
  3814. bot≤ que mostra MΘs esdeveniments a "camps a incloure"
  3815. Parella
  3816. Imprimeix esdeveniment de divorci incl·s si la data Θs en blanc
  3817.  
  3818.  
  3819.  
  3820.  
  3821. ---
  3822. Escriu la lletra de la unitat des de la qual restaurar.
  3823. Restaurarα des del directori arrel a la nova unitat, a menys que
  3824. tambΘ introdueixis el nom del directori.
  3825. Selecciona una unitat diferent
  3826. Si tens un altre disquet que contΘ fitxers de text o d'imatge
  3827. per a restaurar, posa aquest disc ara i desprΘs prem OK
  3828. No ha trobat el fitxer BK_FILES.TXT en aquest disquet.
  3829. Vols restaurar tambΘ els fitxers de Text i d'Imatge?
  3830. Fet en quest disquet.
  3831. ---
  3832. Llista de Fonts Mestres
  3833. Clica una font per a veure'n els detalls
  3834. Imprimeix la llista de totes les fonts mestres
  3835. Edita aquesta font
  3836. Selecciona Sφ per a tots els camps de font, selecciona No nomΘs
  3837. per a imprimir la linia d'abreviatura
  3838. Edita la Font Mestra
  3839. Els canvis que facis en aquesta pantalla seran globals. En altres paraules,
  3840. els canvis s'aplicaran a cada citaci≤ de font que utilitzi
  3841. aquesta font mestra.
  3842. Aquesta rutina llegirα totes les fonts mestres i combinarα
  3843. les fonts mestres duplicades a una font mestra ·nica.
  3844. Anul╖la la descαrrega de fonts
  3845. No s'han trobat duplicats de fonts mestres
  3846. Fet. Trobat i corregit:
  3847. fonts duplicades
  3848.  
  3849.  
  3850.  
  3851.  
  3852.  
  3853.  
  3854.  
  3855.  
  3856.  
  3857. ---
  3858. Imprimeix nomΘs esdeveniments primaris: Naixement, Baptisme, Btg, Mort, Enterr
  3859. Crea fitxers HTML
  3860. Crea
  3861. Cercar els fitxers HTML en quina unitat o carpeta?
  3862. Per a crear una nova carpeta, escriu-la aquφ i desprΘs clica crear.
  3863. Converteix fitxers d'imatges
  3864. Converteix fitxers d'imatges a format JPG
  3865. NomΘs copia els fitxers JPG i no enllacis fitxers que no siguin JPG
  3866. Mou fitxers d'imatge
  3867. Deixa els fitxers d'imatge en la localitzaci≤ actual.
  3868. Copia tots els fitxers d'imatges a la localitzaci≤ del fitxer HTML.
  3869. No ha pogut crear el directori.
  3870. Error en crear la rutina html. N·mero d'error
  3871. Error en crear la rutina de txt. N·mero d'error
  3872. NomΘs has seleccionat una famφlia. Per a fitxers html pot ser que vulguis sele
  3873. Avantpassats o Descendents d'una persona o selecciona un marge de nombres
  3874.  
  3875. Per a protegir la privacitat de les persones, Θs convenient seleccionar la opc
  3876. per a persones vives per sobre de certa edat.
  3877.  
  3878. creant φndex
  3879. creant fitxers
  3880. HTML fet
  3881. Nota: No posis tots els fitxers html a C:\
  3882. Si et plau, crea un directori nou, com per exemple C:\HTML
  3883. Atenci≤. Tens un marge superior a 10 cm.
  3884. Atenci≤, tenies "edat a excloure" assignat a:
  3885. OBSERVACI╙: Aquesta rutina crearα 1 fitxer per a cada famφlia que tinguis
  3886. seleccionada. Crearα un gran nombre de fitxers, de manera que selecciona
  3887. la carpeta on vulguis posar els fitxers creats. Sobreescriurα qualsevol fitxer
  3888. o jpg amb el mateix nom dins la carpeta que hagis seleccionat.
  3889. Per tant, NO seleccionis els teu directori habitual de dades BK6, sino que
  3890. has de seleccionar una carpeta especial, com per exemple C:\HTML.
  3891.  
  3892.  
  3893. Has demanat imatges amb fitxers HTML. Si intentes
  3894. descarregar els fitxers al web, aquests haurien de ser fitxers JPG i
  3895. caldria moure'ls a la mateixa localitzaci≤ que els fitxers HTML.
  3896. Pots deixar les imatges en el mateix lloc si nomΘs vols mirar
  3897. els fitxers HTML en aquest ordinador i no descarregar-les a la web.
  3898.  
  3899.  
  3900. Atenci≤. La font de la lletra Θs mΘs gran de 30
  3901. Notes per a:
  3902. ═ndex de noms
  3903. Notes
  3904. Fontes:
  3905. Enrere:
  3906. Un altre c≥njuge
  3907.  
  3908.  
  3909.  
  3910.  
  3911.  
  3912.  
  3913.  
  3914.  
  3915.  
  3916. ---
  3917. Si vosl recuperar un n·mero de codi BK prΦviament esborrat, escriu
  3918. ara aquell n·mero. Per a afegir tots els n·meros esborrats, escriu la paraula
  3919. ╔s altament recomanable que apliquis Fitxer, Comprovaci≤ de Qualitat ABANS I
  3920. DESPR╔S de tornar a assignar n·meros de codi BK.
  3921. TOT
  3922. n·mero massa llarg
  3923. Aquest n·mero ja pertany a:
  3924. Fet. Ara convindria seleccionar Fitxer, Comprovacio de Qualitat.
  3925. disponible
  3926. Nota: per a reutilitzar n·meros prΦviament assignats, escriu el nom DISPONIBLE
  3927. quan afegeixis un infant a una famφla.
  3928. Utilitat per a canviar Notes
  3929. Anul╖la
  3930. OK
  3931. Atenci≤:
  3932. Gran
  3933. Normal
  3934. Petit
  3935. Salta (no canvi∩s)
  3936. Gua&rda els canvis
  3937. Atura
  3938.  
  3939. Aqu±i sobre es mostra l'aparenτa del text.
  3940. A sota es mostra l'aparenτa del text si cliques el bot≤ de guardar canvis.
  3941.  
  3942. Fitxer
  3943. Tanca
  3944. Hi ha un problema amb la mida de la Compressio del Buffer per a Btrieve (?)
  3945.  
  3946. Assegura't que ek sfitxer de text no s'estα visualitzant pel processador de te
  3947.  
  3948. Atenci≤: has de disposar, si mΘs no, de dues c≥pies de seguretat dels teus fit
  3949. incloses notes, abans d'aplicar aquesta rutina.
  3950. Aquesta rutina resoldrα el problema de lφnies de text curtes amb
  3951. retorns de carro. Si les notes impreses a BK6 no tenen la mateixa aparenτa
  3952. que a BK5, i si el problema dels retorns de carro
  3953. al final de les lφnies (si les lφnies no s'han embolicat en el moment
  3954. d'escriure-les inicialment) aquesta rutina resoldrα el problema.
  3955.  
  3956.  
  3957.  
  3958.  
  3959.  
  3960.  
  3961.  
  3962.  
  3963.  
  3964. ---
  3965. Selecciona l'adreτa a imprimir
  3966. Pots limitar les adreces a imprimir seleccionant tan sols algunes dades
  3967. de sota. Selecciona nomΘs una dada, a menys que nomΘs vulguis adreces
  3968. que coincideixin en una o mΘs.
  3969.  
  3970. Treu el disquet i etiqueta'l amb el n·mero de disc i tambΘ
  3971. "darrer disc a aplicar"
  3972. Si et plau, inserta un nou disquet per als fitxers de text i d'imatge.
  3973. Vols fer una c≥pia de seguretat de les teves dades abans de parar?
  3974. Vols aturar el programa Brother's Keeper?
  3975.  
  3976.  
  3977.  
  3978.  
  3979.  
  3980.  
  3981.  
  3982.  
  3983.  
  3984.  
  3985. Men· del CD de Brother's Keeper
  3986. Selecciona un dels botons de sota
  3987. Instal╖la Brother's Keeper 6.0
  3988. Llegeix el manual de BK 6.0
  3989. Instal╖la Adobe Acrobat Reader 4.0
  3990. Mostra la pel╖lφcula instructiva de BK 6.0
  3991. Instal╖la la versio antiga 5.2G de BK
  3992.  
  3993. Surt
  3994.  
  3995. No es troba Acrobat. Assegura't que Acrobat s'ha instal╖lat. Si els problemes
  3996. continuen, selecciona Inici, Programes, Adobe Acrobat 4.0, llavors tria Fitxer
  3997. selecciona la unitat de CD ROM, i aleshores selecciona el fitxer.
  3998.  
  3999. Men· del Brother's Keeper 5.2G
  4000. Utilitza aquesta pantalla per a instal╖lar la versi≤ antiga de Brother's Keepe
  4001. Selecciona un dels botos de sota
  4002. Instal╖la Brother's Keeper 5.2G
  4003. Llegeix el manual BK 5.2
  4004. Tanca
  4005.  
  4006. Pel╖licula intructiva
  4007. Mentre es mostra la pel╖lφcula, pots fer servir el ratolφ per a moure el contr
  4008. de la cαmera de pantalla fora del camp de visi≤. Quan s'acabi la pel╖lφcula,
  4009. clica la X sober el panel de la cαmera abans de comenτar una nova pel╖lφcula
  4010. Les pel╖lφcules tambΘ tenen so.
  4011.  
  4012. Mostra la pel╖lφcula sobre la pantalla Edita (9 minuts)
  4013. Mostra la pel╖lφcula sobre afegir Fonts( minuts)
  4014.  
  4015.  
  4016. Tanca
  4017.  
  4018.  
  4019.  
  4020.  
  4021. Cal que seleccionis Comprimir en comptes de Copiar per a fer c≥pies de seguret
  4022. Selecciona OK, desprΘs Anul╖la i inicia la c≥pia de seguretat una altra vegada
  4023. Vols crear una carpeta de text o d'imatge noves amb nom:
  4024. Edita aquesta persona i fixa el nom del fixer sobre la pestanya Notes o Imatge
  4025. "Permφs denegat" significa que un fitxer bΘ Θs de "NomΘs lectura" o Θs "En ·s"
  4026. un altre programa.
  4027. (sobreescrivint)
  4028. Vols continuar amb el pr≥xim fitxer?
  4029. No s'ha pogut crear el fitxer amb el nom:
  4030. Selecciona un mΦtode de c≥pia de seguretat: 1 o 2 o 3
  4031.  
  4032.  
  4033.  
  4034. Carpeta no localitzada
  4035. Error creant la carpeta
  4036. Si Θs que no ho has fet,
  4037. Restaurar anul╖lat
  4038. Aquesta unitat o carpeta no s'han trobat.
  4039. Disc ple
  4040. Inserta el darrer disc del conjunt zip
  4041. Error obrint el fitxer bk6data.zip. No s'ha restaurat. Intenta-ho fent servir
  4042. Problema amb la restauraci≤ des del fitxer bk6data.zip. Intenta-ho fent servir
  4043. El disquet contΘ fitxers de dades BK5
  4044. Vols copiar les fitxers de dades BK5 al teu ordinador?
  4045. DesprΘs que ahgis restaurat els fitxers de dades BK5, pots anar a Fitxer, Conv
  4046. Problema: mΘs de 9 fitxers a bk6data.zip  El fitxer extra Θs:
  4047.  
  4048. Utilitza \ no / al nom de la ruta
  4049. El nom de la carpeta contΘ lletres amb accent.
  4050. El nom del fitxer contΘ lletres amb accent
  4051. Has introdu∩t un a clau de pas temporal, que se subministra gratu∩tament
  4052. de manera que els nous usuaruis puguin provar totes les caracterφstiques.
  4053. Aquest Θs un programari de prova.
  4054. DesprΘs que hagis provat el programa, si et plau registra't
  4055. a John Steed seleccionant Ajut, Com registrar-se.
  4056.  
  4057. Pots fer-ne una c≥pia i desprΘs esborrar-la un cop
  4058. acabis amb la sessi≤.
  4059. Intenta buscar per:
  4060. Nota: El fitxer RTF no contindrα imatges.
  4061.  
  4062. Alguns fitxers BK6 ja existeixen a:
  4063. Selecciona una carpeta buida.
  4064. Notes
  4065.  
  4066. Selecciona el fitxer de text
  4067.  
  4068. Aplica la rutina Fitxer, Comprovaci≤ de Qualitat
  4069.  
  4070. NomΘs canvia les etiquetes Masculφ i Femenφ
  4071. NomΘs canvia les etiquetes Marit i Muller
  4072. Canvia Muller a Femenφ
  4073. Canvia Marit a Masculφ
  4074. Canvia Marit a Masculφ i Muller a Femenφ
  4075. Sense canvis
  4076. Potser necessites arreglar aquest casament a la pantalla Editar
  4077. seleccionant Esborrar, Lligam a C≥njuge del men· superior
  4078.  
  4079.  
  4080. El missatge intern no es troba.
  4081. Vols afegir un missatge en blanc que digui: [missatge perdut]
  4082. [missatge perdut]
  4083. Vols canviar tambΘ TOTS els missatges perduts per a TOTA la gent?
  4084. Assegura't que tens una c≥pia de seguretat o contacta en John Steed ABANS de s
  4085. Llegint els enllaτos de Testimonis
  4086. L'esdeveniment assenyala un n·mero de Testimoni no vαlid:
  4087. El Testimoni assenyala un n·mero d'esdeveniment no vαlid:
  4088.  
  4089. Llegint Notes internes
  4090. La nota segⁿent estα associada tant a una Nota d'Esdeveniment com a
  4091. un Comentari de Font:
  4092. Escriu 1 si hauria de ser una Nota d'Esdeveniment per a:
  4093. Escriu 2 si hauria de ser un COmentari de Font per a:
  4094. Escriu 1 o 2 o deixa-ho en blanc per saltar o escriu 999 per aturar.
  4095.  
  4096.  
  4097.  
  4098.  
  4099.  
  4100.  
  4101.  
  4102.  
  4103. Es va casar (ell)
  4104. Es va casar (ella)
  4105. Parella
  4106. Parella
  4107.  
  4108.  
  4109. Parella
  4110. Parella
  4111. Parella
  4112. Parella
  4113. Parella
  4114. Parella
  4115.  
  4116.  
  4117.  
  4118. Afegeix una font a un marge de persones
  4119.  
  4120. Selecciona una font existent o introdueix una nova font
  4121.  
  4122. La font s'associarα com a font general per a cada persona
  4123.  
  4124.  
  4125.  
  4126.  
  4127. Quan se cerqui per noms semblants, mostra aquests esdeveniments.
  4128. Restaura per defecte
  4129.  
  4130.  
  4131. Afegirα un esdeveniment de matrimoni en blanc, si el matrimoni tenia
  4132. una font associada a BK5
  4133.  
  4134.  
  4135.  
  4136.  
  4137.  
  4138.  
  4139.  
  4140. Mostra els botons abraviats per a 7 dels informes mΘs usats
  4141. No utilitzis Western script per a fonts
  4142. Escriu el n·mero per a l'Script o el Conjunt de Caracters qeu desitges per a t
  4143.  
  4144.  
  4145. La base de dades Θs en un CD-Rom, per tant no podrαs fer canvis
  4146. a la pantalla Editar
  4147.  
  4148. L'φndex nomΘs inclourα els noms i les pαgines a menys que no seleccionis una o
  4149. que tambΘ mostri les dates.
  4150. Posa la data de naixement desprΘs de cada nom en l'φndex.
  4151. posa la data de naixement i de mort desprΘs de cada nom
  4152. Nomes noms (sense dates) a l'φndex
  4153. ═ndex RTF
  4154. Quines notes selecciones
  4155.  
  4156.  
  4157.  
  4158. Occidental (ANSI)
  4159. Grec
  4160. Turc
  4161. Hebreu
  4162. Bαltic
  4163. Rus/Cirφl╖lic
  4164. Europa Central
  4165.  
  4166. La indentaci≤ serα mΘs petita
  4167. sense n·m. de pαgina
  4168.  
  4169. Esborra l'Ordenaci≤ per nom i Darrer nom
  4170. Aquesta rutina esborrarα l'Ordenaci≤ per Nom i Darrer nom
  4171. de cada persona de la base de dades.
  4172. NomΘs es pot fer servir si aquests camps contenen informaci≤ errαnia.
  4173. Estαs segur/a que ho vols fer?
  4174. Darrera oportunitat. Estαs SEGUR/A que vols esborrar l'Ordenaci≤ per nom i
  4175. Darrer nom per a cada persona?
  4176. Si selecciones Sφ, espera uns minuts fins que
  4177. aparegui un missatge dient que estα fet.
  4178. Fet. Cal que ara seleccionis Fitxer, Comprovaci≤  de Qualitat.
  4179.  
  4180. Potser el que vols Θs fer servir "Restaurar fitxers de dades"
  4181. Si et plau, espera.... Es creen fitxers temporals
  4182.  
  4183. no s'han trobat localitats
  4184. &Opcions
  4185. Imprimeix-ne 35 per pαgina
  4186. Imprimeix-ne 24 per pαgina
  4187. Imprimeix-ne 12 per pαgina
  4188. Imprimeix-ne 6 per pαgina
  4189. Imprimeix el nom del fitxer
  4190. No imprimeixis el nom del fitxer
  4191. Imprimeix l'encapτalament en comptes del nom del fitxer (si s'imprimeixen junt
  4192. Imprimeix els n·meros de codi BK6 (si s'imprimeixen junts) ??
  4193. No imprimeixis n·meros de codi BK (si s'imprimeixen junts) ??
  4194.  
  4195. Vols conservar el n·mero de codi BK desprΘs del nom?
  4196.  
  4197. Primer escriu l'amplada del paper en polzades (cm??)
  4198. Ara escriu l'alτada del paper en polzades (cm??)
  4199. L'arbre d'imatges dels avantpassats s'ha dissenyat per a full vertical, i no a
  4200.  
  4201. Actualment, l'arbre en caixes estα limitat a 18 generacions
  4202.  
  4203. You did not type both a first and last name, so this search may take
  4204. a long time
  4205.  
  4206. Type the first and last name to find a person.
  4207. Press the F1 key now for help
  4208. Insert row
  4209. Increase the Size or Width for the BK number field to show the
  4210. entire number.
  4211.  
  4212. You can not make a comma-delimited file when you pick paragraph.
  4213.  
  4214. Overwrite existing file?
  4215. Pick the type of name in column 1 first
  4216. Invalid line number for event.  Please add it again
  4217. Invalid line number for other event.  Please add it again
  4218. Invalid line number for name grid.  Please add it again
  4219. Invalid line number for picture.  Please add it again
  4220. Invalid line number for text file.  Please add it again
  4221.  
  4222. Internal message problem.
  4223. There may be a problem with internal textfile for person
  4224. There may be a problem with internal textfile for marriage
  4225. That same internal file might be used by person number
  4226. Determine which person should not have that note on the
  4227. Edit screen and use the Delete Textfile button.
  4228. Click Yes to continue
  4229. No duplicate repositories found.
  4230. duplicate repositories.
  4231. Search Event
  4232. Localitat / Descripci≤
  4233. Wife Name
  4234. Husband Name
  4235.  
  4236. Both husband and wife are blank for marriage record
  4237. A child attached to that 'blank' marriage is:
  4238. Do you want to delete that 'blank' marriage with no husband and no wife?
  4239. When you are finished, run File, Quality check
  4240. Introdueix la ruta completa als fitxers de text de BK5, com C:\BK5\
  4241.  
  4242. Matrimoni de
  4243.  
  4244. Hi ha dues c≥pies de seguretat amb la mateixa localitzaci≤
  4245. Escriu 1 si vols datar les c≥pies de seguretat regulars:
  4246. Escriu 2 si vols datar les c≥pies de seguretat comprimides:
  4247. Escriu els n·meros 1 o 2 a sota.
  4248.  
  4249. Aquest fitxer gedcom no tΘ retorns de carro desprΘs de cada lφnia.
  4250. Si et plau, espera - Convertrint fitxer a:
  4251. El fitxer gedcom Θs gran, pot trigar diversos minuts per a restaurar.
  4252.  
  4253. El fitxer gedcom contΘ lφnies en blanc o no tΘ retorns de carro desprΘs
  4254. de cada lφnia
  4255. Per a arreglar-ho, descarrega el fitxer gedcom al teu processador de text
  4256. i selecciona Fitxer, Guardar com a, ASCII o NOM╔S TEXT
  4257.  
  4258. Inclou abreviatures per a les fonts
  4259.  
  4260. No utilitzis lletres accentuades en el nom de la ruta.
  4261. Per a canviar una localitzaci≤ perquΦ sigui la mateixa que una altra existent,
  4262. utilitza Fitxer, Localitat, Canvia Localitat Globalment
  4263.  
  4264. Ordenant
  4265. Ordenant fitxer; espera, si et plau
  4266. Actualment aquesta rutina d'ordenaci≤ no pot treballar amb mΘs de 68.000 noms.
  4267. Si et plau, utilitza en el seu lloc la rutina VSORT. Canvia el 9 pel 0 a Fitxe
  4268. Opcions, RTF/Altres, en la lφnia d'ordenaci≤.
  4269.  
  4270. Aqesta rutina afegirα una Font General  a un marge de persones en
  4271. 1. Clica el bot≤ de sota per a seleccionar una Font.
  4272. 2. Selecciona els nombres d'inici i final.
  4273. 3. Per ·ltim, selecciona Inici per afegir aquesta font a aquelles persones.
  4274. Afegeix una Font a un Marge de Persones
  4275. Primer clica sobre el bot≤ que diu: Selecciona la Font que vols afegir
  4276. Vols afegir la font a tothom de la base de dades, Θs correcte?
  4277.  
  4278. Selecciona la Font que vols afegir
  4279.  
  4280. Font:
  4281. Comenτa amb:
  4282. Acaba amb:
  4283. Vols parar abasn que s'acabi?
  4284.  
  4285. Pots limitar les notes qeu s'imprimiran seleccionant nomΘs alguns casos de sot
  4286. Selecciona cada tipus de Nota que vols imprimir.
  4287.  
  4288. Selecciona quines notes cal imprimir
  4289. Imprimeix nomΘs les notes que tenen "imprimir a on" assignat a:
  4290. no designat o en blanc
  4291.  
  4292. No has seleccionat cap nota per a imprimir.
  4293. Pares de:
  4294.  
  4295.  
  4296. Informe personalitzat nou (individual)
  4297. Informe personalitzat nou (Famφlia)
  4298.  
  4299. Si vols crear un nou informe personalitzat d'un esdeveniment que no
  4300. estigui al final de la llista d'esdeveniments, pots introduir un nou nom d'esd
  4301. a sota.
  4302. DesprΘs d'afegir-lo, quedarα al final de la llista,
  4303. per≥ estarα cap a la meitat de la llista
  4304. la pr≥xima vegada que vagis a la pantalla Editar.
  4305.  
  4306. Per a modificar la llista existent, pots Editar el fitxer:
  4307.  
  4308. Si et plau, limita el nom de l'esdeveniment a 18 caracters.
  4309.  
  4310. Aquest esdeveniment ja Θs a la llista d'esdeveniments regulars
  4311. Aquest esdeveniment ja Θs a la llista d'esdevenimets Personalitzats
  4312. Problema, la llista d'esdeveniments personalitzada Θs plena
  4313.  
  4314.  
  4315. Si vols crear un nou esdeveniment Familiar personalitzat que no
  4316. estigui al final de la llista d'esdeveniments, pots introduir un nom d'esdeven
  4317. a sota
  4318.  
  4319. Error en intentar escriure al fitxer:
  4320. Problema, la llista d'esdeveniment Familiar personalitzada Θs plena
  4321.  
  4322. Canvia nomΘs els tipus extra de noms (p.ex. Sobrenom, Pseud≥nim, etc.)
  4323. Canvia nomΘs els tius d'esdeveniment (p. ex.  Enterrat, Llicenciat, etc.)
  4324.  
  4325. Aquesta rutina canviarα el tipus d'Esdeveniment
  4326. Aquesta rutina canviarα el tipus de nom extra.
  4327. Canvia el tipus de nom pel nom:
  4328. Canvia el tipus d'Esdeveniment per a aquesta persona?
  4329. Canvia el tipus d'Esdeveniment per a aquesta famφlia?
  4330. Tens el mateix tipus de nom a tots dos llocs
  4331. Tens el mateix tipus d'Esdeveniment a tots dos llocs
  4332. Aquesta rutina no pot canviar esdeveniments Individuals
  4333. a esdeveniments de Matrimoni
  4334. Aquesta rutina no pot canviar esdeveniments de Matrimoni
  4335. a esdeveniments Indiviudals
  4336. This routine can not change Events (things with locations) to ??
  4337. Other (things with descriptions) ??
  4338. This routine can not change Other (things with descriptions) to ??
  4339. Events (things with locations) ??
  4340.  
  4341.  
  4342.  
  4343. Selecciona Sφ per a un parαgraf sencer o text o comentaris,
  4344. selecciona No per nomΘs una lφnia de cada.
  4345. Mostra esdeveniment de divorci si la data Θs en blanc
  4346. Mostra el nom, naixement i mort de tots els fills dels avantpassats
  4347. Mostra informaci≤ completa per a tots els fills de cada avantpassat
  4348. Mostra el tφtol del nom
  4349. Imatges RTF
  4350. Imatge enllaτada a fitxer RTF (recomenta per a Word)
  4351. Nom del fitxer d'imatge en casella de text (recomenta per a Word Perfect)
  4352. 4 generacions amb germans
  4353.  
  4354. Si tens un nom de fitxer d'antecedents, escriu-lo aquφ
  4355. cap
  4356.  
  4357. Busca nomΘs les Notes marcades com a  "No imprimir mai"
  4358.  
  4359. Limita la llista de Persona Seleccionada a 1000 noms cada vegada
  4360.  
  4361. Per tal de veure el conjunt de caracters d'Europa Occidental o Central,
  4362. ves a Fitxer, Opcions, Pantalla d'edici≤, i canvia
  4363. les dues ·ltimes lφnies.
  4364.  
  4365.  
  4366. Nota: desprΘs que hagis obert el fitxer RTF en el teu processador de textos,
  4367. guarda el fitxer com a un fitxer .DOC ABANS de canviar les mides
  4368. de les imatges.
  4369. Si l'informe contΘ moltes imatges, pot trigar molt temps a
  4370. obrir el fitxer RTF; en qualsevol cas, desprΘs que l'hagis guardat com a fitxe
  4371. s'obrirα mΘs rαpid.
  4372.  
  4373. Nota: desprΘs que hagis obert el fitxer RTF en el teu processador de textos,
  4374. guarda aquest fitxer com a fitxer .DOC ABANS de canviar les mides
  4375. de les imatges.
  4376. DesprΘs de guardar aix≥ com a fitxer .DOC, hauries de seleccionar Fitxer,
  4377. Tancar, Fitxer, i obrir el fitxer .DOC (n·mero 1 gairebΘ al final del
  4378. men· desplegable.)
  4379. Les imatges estan enllaτades a aquest fitxer, per≥ les imatges actuals encara
  4380. no formen part d'aquest document. Per carregar les imatges i configurar
  4381. la mida correcta selecciona Editar, Enllaτos. selecciona les lφnies d'imatge
  4382. amb el ratolφ i clica "Guarda la imatge al document", aleshores clica
  4383. "Actualitza ara" i desprΘs selecciona una altra vegada totes les lφnies amb el
  4384. ratolφ i desprΘs clica "Desfer el lligam" i OK.
  4385.  
  4386. Si el text per a una persona tΘ menys de 5 lφnies, pot ser que et calgui
  4387. afegir un parell de lφnies en blanc desprΘs del text per a
  4388. facilitar l'espai adequat per a la imatge.
  4389. Aquest parαgraf Θs aquφ perquΦ has demanat imatges
  4390. al fitxer .RTF. Assegura't d'esborrar aquest parαgraf ABANS
  4391. de crear l'φndex o d'imprimir.
  4392. Cada casella d'imatge Θs dins d'una casella de text.
  4393. Per tal de fer mΘs gran una imatge, primer has de fer mΘs gran la casella de t
  4394.  
  4395. Nota: desprΘs d'obrir el fitxer RTF en el teu processador de textos, guarda
  4396. el fitxer com a fitxer .WPD ABANS d'insertar els fitxers d'imatges.
  4397.  
  4398. Nota: desprΘs d'obrir aquest fitxer RTF en el teu processador de textos,
  4399. guarda aquest fitxer com a fitxer .WPD ABANS d'insertar els fitxers d'imatge.
  4400.  
  4401. Nota: desprΘs de guardar-lo aom a fitxer .WPD, has de triar Fitxer, Tancar,
  4402. i aleshores Fitxer i obrir el fitxer .WPD (n·mero 1 prop del
  4403. final del men· desplegable.)
  4404. Per a insertar un fitxer d'imatge, marca la ruta i el nom del fitxer, aleshore
  4405. selecciona Edita, Copia i desprΘs Inserta, Grαfic, Fitxer, i Enganxa
  4406. el nom del fitxer i selecciona Obre.
  4407. Si el text per a una persona tΘ menys de 5 lφnies, potser et cal
  4408. afegir un parell de lφnies en blanc desprΘs del text per a
  4409. facilitar l'espai adequat per a la imatge.
  4410. Aquest parαgraf Θs aquφ perquΦ has demanat imatges en
  4411. el fitxer .RTF. Assegura't d'esborrar aquest parαgraf ABANS
  4412. de crear l'φndex o d'imprimir.
  4413.  
  4414.  
  4415.  
  4416. Persones seleccionades
  4417. Tothom
  4418. Fitxer gedcom
  4419. Fitxer Palm ??
  4420. Selecciona les persones a copiar al fitxer gedcom.
  4421. Deselecciona les persones a copiar al fitxer gedcom
  4422. Seleciona les persones a copiar al fitxer Palm ??
  4423. Deselecciona les persones a copiar al fitxer Palm
  4424.  
  4425. Les darreres 2 generacions de 7, tenen informaci≤ limitada
  4426. 7 generacions amb informaci≤ completa
  4427. Assegura't d'utilitzar una font d'impressora petita, o un paper gran.
  4428.  
  4429. NomΘs canvia la preposici≤ (a, des de, prop de) per a una localitat
  4430. Aquesta rutina canviarα la preposici≤ (a, des de, prop de)
  4431. que precedeix una localitat.
  4432. Escriu una localitat, o prem F8 per a buscar una localitat,
  4433. aleshores escriu la preposici≤ que busques i per la que vols canviar.
  4434. Canviarα tots els esdeveniments que fan servir aquesta localitat.
  4435.  
  4436. localitat:
  4437.  
  4438. No mostris ning· com a no relacionat si aquesta persona Θs
  4439. un testimoni d'aquest esdeveniment
  4440. clica el bot≤ Inici per a comenτar
  4441. Comenτa
  4442.  
  4443. Import a comma-delimited database ??
  4444. Esborra els camps Ordena nom i Darrer nom
  4445. Converteix els noms de Darrer, Primer a Primer Darrer
  4446. Busca la base de dades BK6
  4447. Crea una base de dades Palm ??
  4448.  
  4449. Quan afegeixis un testimoni, afegeix una nota que mostri de qui Θs testimoni
  4450. Testimoni de:
  4451.  
  4452. Canvi global del camp N·m. de Ref.
  4453. Mou el codi numΦric BK al camp de N·m. de Ref.
  4454. Mou aquest text al camp de N·m. de Ref.:
  4455. Quan el camp de N·m. de Ref. ja contΘ informaci≤, quΦ fem?
  4456. Canvia el que hi ha actualment
  4457. Afegeix un segon camp de N·m. de Ref.
  4458. No canvi∩s el que hi ha actualment
  4459. Posa aquest text abans del que hi ha actualment al camp N·m. de Ref.:
  4460. Esborra el camp de N·m. de Ref.
  4461. Mou el n·mero de codi BK a la Descripci≤ de l'esdeveniment
  4462. El text que hem de moure estα en blanc
  4463. El text que el precedeix estα en blanc
  4464. Canviar tothom a la base de dades, Θs correcte?
  4465.  
  4466. Mostra tothom relacionat amb auesta font
  4467. No hi ha fonts relacionades amb ning·.
  4468. Font de famφlia general per n·mero de persona
  4469. i
  4470. Font d'esdeveniment per n·mero de persona
  4471. Font de l'esdeveniment per famφlia del n·mero de persona
  4472. Font de nota o fitxer de text per n·mero de persona
  4473. Fitxer de nota o de text per famφlia de n·mero de persona
  4474. Font de la imatge per n·mero de persona
  4475. Font de la imatge per famφlia o n·mero de persona
  4476. Font de nom alternatiu per n·mero de persona
  4477. Font de l'infant per n·mero de persona
  4478. Font de l'infant (pares secundaris) per n·mero de persona
  4479. Font per al n·mero de persona
  4480. Θs Testimoni de
  4481. Esdeveniment per n·mero de persona
  4482. Esdeveniment per la famφlia del n·mero de persona
  4483. Adjunt a alguna altra cosa. On=
  4484. Si escoltes un bip, et cal fer una c≥pia de seguretat de la base de dades
  4485. i desprΘs anar a Fitxer, Fonts, Esborra fonts no usades.
  4486. Font general per n·mero de persona
  4487. Font de nom per n·mero de persona
  4488. Inclou lligams als testimonis
  4489. Mostra l'any de naoxement o de casament
  4490. vegeu la mateixa persona de sobre
  4491.  
  4492. Solucionant el problema: dos esdeveniments de famφlia en el n·mero de graella:
  4493. Dos esdeveniments comparteixen la mateixa graella per a un Esdeveniment famili
  4494. En la pantalla Edita, mostra aquests marit i muller
  4495. Si el problema no es resol automαticament,
  4496. esborra l'esdeveniment per a:
  4497. Aleshores Tanca Editar i torna a Editar
  4498. i afegeix una altra vegada l'esdeveniment.
  4499.  
  4500. Llegint els Lligams de Testimonis
  4501. L'esdeveniment assenyala un N·mero de Testimoni no vαlid:
  4502. Llegint Notes internes
  4503. La nota segⁿent Θs adjunta tant a la Nota d'Esdeveniment
  4504. com al Comentari de la FOnt:
  4505. Escriu 1 si hi hauria d'haver una Nota d'Esdeveniment per a:
  4506. Escriu 2 si hi hauria d'haver un COmentari de Font per a:
  4507. Escriu 1 o 2, o deixa un blanc per saltar, o escriu 999 per aturar
  4508. vegeu testimoni
  4509. No hi ha magatzems
  4510. Mostra els testimonis
  4511. Testimonis
  4512. El text Θs mΘs gran de 22.000 caracters. La resta Θs al Portapapers
  4513. de manera que haurαs de guardar la resta de caracters, (escriu aix≥ avall)
  4514. clica el bot≤ del final "Afegeix Fitxer" i desprΘs "Clica aquφ per a editar el
  4515. text, i aleshores selecciona Edita, Enganxa des del men· superior.
  4516.  
  4517. O bΘ el fitxer Θs "nomΘs de lectura" o el fitxer Θs
  4518. obert en un altre programa.
  4519.  
  4520. Has de clicar bΘ MΘs o bΘ Anul╖la abans de fer res mΘs.
  4521.  
  4522.  
  4523. Important el Fitxer Delimitador de Comes
  4524. ╔s ALTAMENT recomanable que importis a una base de dades BK buida, o
  4525. que tinguis una c≥pia de seguretat actualitzada de les dades.
  4526. Comenτa la Importaci≤
  4527. Mostra una lφnia diferent
  4528. Aquesta descripci≤ hauria de ser igual que les dades de l'esquerra.
  4529. Fes doble clic sobre el camp que descriu el pr≥xim camp
  4530. del fitxer.
  4531. Una lφnia del fitxer contΘ els camps segⁿents
  4532. Anul╖la l'import
  4533. Encara no has assignat els camps.
  4534. fi del fitxer
  4535. Quin sexe tΘ aquesta persona? Escriu M F o ?
  4536. Afegint persona
  4537. NomΘs el darrer nom
  4538. NomΘs els noms donats
  4539. Nota: Aquesta rutina demana la presΦncia del camp sexe bΘ en el fitxer
  4540. o bΘ introdu∩t manualment per a cada persona
  4541. Nota: ara per ara, aquesta rutina no agrupa persones. ??
  4542. Quin fitxer cal importar
  4543. tots els fiters (*.*) |*.*
  4544. El fitxer ha de tenir cometes per als camps.
  4545.  
  4546.  
  4547. clica Sφ per continu o No per un cada vegada o Anul╖la
  4548. exemple:
  4549. clica a "mostra una lφnia diferent" o comprova el fitxer
  4550. salta aquest camp
  4551.  
  4552. Converteix els noms des de l'·ltim primer a primer ·ltim
  4553.  
  4554. Aquesta rutina convertirα les dades al fitxer:
  4555. Canviarα noms. AIX╥ POT MALMETRE ELS TEUS FITXERS DE DADES*
  4556.  
  4557. Actualment, hi ha una coma desprΘs del darrer nom  ┌ltim, Primer
  4558. Actualment no hi ha una coma desprΘs del darrer nom  ┌ltim Primer
  4559. No has seleccionat de quina manera es mostren els noms actualment.
  4560.  
  4561.  
  4562. Si et plau, assegura't de fer una C≥pia de Seguretat de la base de dades
  4563. abans d'aplicar aquesta rutina.
  4564. Aquesta rutina buidarα (esborrarα) el nom ordenat i el darrer nom
  4565. de cada persona de la base de dades.
  4566. NomΘs cal utilitzar-lo si aquests camps tenen informaci≤ err≥nia.
  4567. Estαs segur/a que ho vols fer?
  4568.  
  4569. Darrera oportunitat. Estαs SEGUR/A que vols buidar el nom ordenat
  4570. i el darrer nom per a cada persona?
  4571. Si selecciones Sφ, espera uns minuts fins que
  4572. et surti un missatge dient que ja estα fet.
  4573.  
  4574. L'·ltima pαgina no pot ser menor que la pαgina d'inici
  4575. Atenci≤: la llargada de la ruta del fitxer i el nom supera els 150 caracters.
  4576. Llegint el fitxer d'Esdeveniments
  4577. Llegint el fitxer Media
  4578. Llegint el fitxer A fer
  4579. Llegint el fitxert de citaci≤
  4580.  
  4581. Prem la tecla F6 si disposes de Win XP i un lector de CD ROM
  4582. Selecciona el teu Nom d'Usuari XP
  4583. ╔s una de les lφnies sota "Documents i parαmetres"
  4584. Nom d'usuari XP:
  4585. Copia a CD-R (Win XP)
  4586. Busca una icona a la barra de tasques que et porti a acabar d'escriure
  4587. al disc del CD.
  4588. O bΘ vΘs a El Meu PC i obre la icona de la unitat CD per acabar d'escriure
  4589. els fitxers al CD
  4590. Ja hi ha fitxers de dades BK6 esperant a ser escrits al CD.
  4591. Vols sobreescriure aquests fitxers?
  4592.  
  4593. Per a veure aquests fitxers, vΘs a El Meu PC i obre la icona de la unitat de C
  4594. Si no pots veure els fitxers que esperen per a incorporar-se al CD,
  4595. pot ser que hagis seleccionat un nom d'usuari XP incorrecte.
  4596. Per a arreglar-ho, prem F6 quan estiguis a la pantalla de C≥pia de Seguretat
  4597.  
  4598. Fes c≥pia de seguretat tambΘ dels fitxers media.
  4599. No has donat una localitzaci≤ per canviar des de i a
  4600. o les localitzacions superiors no existien
  4601. o la nova localitzaci≤ no era diferent.
  4602. Rutina anul╖lada
  4603.  
  4604. Si vols esborrar l'enllaτ a aquest dip≥sit, aleshores tanca aquesta
  4605. pantalla i desprΘs selecciona Fitxer, Esborra enllaτ al dip≥sit.
  4606. No pot trobar el fitxer de relacions nomenat:
  4607. La base de dades Θs en un CD-Rom, de manera que no hi podrαs fer canvis
  4608. La base de dades Θs 'NomΘs de lectura', i no podrαs fer-hi canvis
  4609.  
  4610. Seleccionarα totes les persones del fitxer BKSPLIT.TXT i els c≥njuges i infant
  4611. Seleccionarα els avatpassats de tots les persones del fitxer BKSPLIT.TXT
  4612. Seleccionarα els AVANTPASSAT i famφlies de totes lespersones del fitxer BKSPLI
  4613.  
  4614.  
  4615. Afegeix correu-e
  4616. Afegeix lloc web
  4617. Afegeix Fitxer Media
  4618. Esborra l'enllaτ al Fitxer
  4619. Clica el bot≤ de l'esquerra d'un nom de fitxer per a executar el programa
  4620. que accedeix a aquest fitxer
  4621. Web
  4622. Correu-e
  4623. Aquesta graella mostra els germans i la persona principal, marcada amb  >
  4624. Clica el bot≤ de l'esquerra d'un nom de fitxer per veure aqeusta imatge
  4625. o clica una imatge de sobre per veure-la en mida completa
  4626.  
  4627. envia correu a:
  4628. Estαs segur/a que vols esborrar l'enllaτ a aquest fitxer?
  4629. Fitxer Media
  4630.  
  4631. tots els fitxers
  4632. fitxers de so
  4633. fitxers de vφdeo
  4634. fitxers HTML
  4635. Selecciona el Fitxer de Media
  4636. Media
  4637.  
  4638. Data
  4639. Data o element 'a fer'
  4640. Status
  4641. Plan
  4642. Comenτat
  4643. ProgrΘs
  4644. Completat
  4645.  
  4646. Descripci≤
  4647.  
  4648. Localitzaci≤
  4649.  
  4650. Dip≥sit
  4651.  
  4652. Tipus
  4653. Recerca
  4654. CorrespondΦncia
  4655. Altres
  4656.  
  4657. Prioritat
  4658. Alta
  4659. Mitjana
  4660. Baixa
  4661.  
  4662.  
  4663. Media
  4664. A Fer
  4665.  
  4666. Element A Fer
  4667.  
  4668. Esborra l'enllaτ amb el Dip≥sit
  4669. Estαs segur/a que vols esborrar l'enllaτ amb el dip≥sit:
  4670. Pots afegir elements que els calgui recerca per a aquesta persona, o fer una
  4671. llista 'a fer' per a aquesta persona. Cada element tΘ una casella de text per
  4672. a afegir informaci≤ posterior
  4673.  
  4674. L'αrea de notes de sota Θs per als elements 'a fer' amb ell triangle negre a
  4675. la columna de l'esquerra.
  4676.  
  4677. Afegeix element 'a fer'
  4678. Esborra element
  4679. Imprimeix
  4680. Estαs segur/a que vols esborrar aquest element?
  4681. Element 'a fer' per a:
  4682.  
  4683. Data:
  4684. Status:
  4685. Descripci≤:
  4686. Localitzaci≤:
  4687. Dip≥sit:
  4688. Tipus:
  4689. Prioritat:
  4690.  
  4691. Aquesta persoina no tΘ elements 'a fer' per a imprimir
  4692.  
  4693. Si el teu fitxer de la base de dades estα malmΦs, et caldrα reparar el fitxer
  4694. abans que puguis visualitzar-lo o afegir-hi elements.
  4695.  
  4696. Torna a la persona anterior
  4697. Avanτa a la persona segⁿent
  4698. No intentis afegir un esdeveniment Individual anomenat Casat/da
  4699. Atenci≤: tens un esdeveniment individual amb el nom Casats
  4700. Canvia-ho al Casat/da que estα sobre el Casat/da (civil)
  4701. Elements Generals 'A Fer'
  4702. Informe/Cerca 'A Fer'
  4703. Cerca per Paraula - A Fer
  4704.  
  4705. Informes personalitzats
  4706. T&anca
  4707. Pre&visualitza
  4708. Imprimeix
  4709. Camps a incloure
  4710. Gu&arda opcions
  4711. Ordena l'informe pel camp
  4712. Dip≥sit
  4713. Localitat
  4714. Descripci≤
  4715. Darrer Nom
  4716. Gent seleccionada + elements generals a fer / o nomΘs elements generals
  4717. Base de dades sencera (sense elements generals)
  4718. Base de dades sencera + elements generals a fer
  4719. Persones seleccionades (no elements generals)
  4720. Nota
  4721. Si guardes un informe amb el nom GRUP s'usarα quan imprimeixis un informe
  4722. de full de Grup que inclogui elements 'a fer'.
  4723. (utilitzarα l'informe gaurdat com a 'grup' des de Llista Afer)
  4724. Busca i Llista elements 'A Fer'
  4725. (no introdu∩t)
  4726. Note (parαgraf)
  4727. Tanca
  4728. Imprimeix
  4729. Fitxer
  4730. Localitzaci≤
  4731. Busca Localitzaci≤
  4732. El text Θs mΘs gran de 22.000 caracters.
  4733. Element General 'A Fer'
  4734. Elements Generals 'A Fer'
  4735. No hi ha Elements Generals 'a fer' per a imprimir
  4736. Per a imprimir tots els elements 'a fer', deixa camps en blanc i tria Tota la
  4737. Per a imprimir nomΘs alguns elements 'a fer', selecciona quins cal
  4738. buscar i/o per a quina gent.
  4739.  
  4740. Nom de fitxer multimΦdia
  4741. Descripci≤
  4742. Aquφ sota pots afegir fitxers de so, vφdeo, pdf o altres. Aquests fitxers
  4743. s'enllaτaran a aquesta persona, per≥ no
  4744. s'imprimiran en cap informe.
  4745.  
  4746. Posa la nota de testimoni al parαmetre 'no imprimir'
  4747.  
  4748. Si no es diu el contrari, els fitxers MEDIA es localitzen a
  4749. La carpeta segⁿent
  4750. La carpeta segⁿent sota els fitxers de dades BK6
  4751. La carpeta MEDIA sota els fitxers de dades BK6
  4752. La mateixa carpeta que els fitxers de dades BK6
  4753.  
  4754. Canvia el nom a 'Viu'
  4755. Inclou elements 'a fer'
  4756. Inclou noms de fitxers media
  4757.  
  4758. Quan facis doble clic a un germα, canvia la pestanya a Esdeveniments
  4759.  
  4760. No s'han trobat entrades que es corresponguin
  4761.  
  4762. Mostra elements 'a fer'
  4763. Esborra la lφnia
  4764. N·mero de lφnia:
  4765. El camp Data tΘ mΘs de 20 caracters.
  4766. Fes doble clic sobre la data per veure data doble.
  4767.  
  4768. Imprimeix elements 'a fer'
  4769. Quins elements 'a fer' vols imprimir?
  4770. Imprimeix l'element seleccionat
  4771. Imprimeix l'element seleccionat i la nota
  4772. Imprimeix elements 'a fer' per a aquesta persona (vertical)
  4773. Imprimeix tots els elements 'a fer' per a aquesta persona (apaisat)
  4774. Imprimeix tots els elements 'a fer' i les notes per a aquesta persona.
  4775. Per a altres opcions d'impressi≤, ves al men· principal i
  4776. selecciona Informes, Llistes, Creca A Fer/Informe
  4777.  
  4778. Elements "A fer" per:
  4779. ---
  4780.